플로리안/성우
최근 수정 시각: (5년 전)
분류
1. 플로리안의 성우들 [편집]
- 광동어 (1995): Lau Chiu-Man / 劉昭文 (대화) & Donald Jeung / Jeung Wai-Man / 張偉文 (노래)
- 그리스어 (1974): Yióryos Kakítsis / Γιώργος Κακίτσης (대화 & 노래)
- 네덜란드어 1938: Lex Karsemeijer (대화 & 노래)
- 네덜란드어 1984: Robert Long (대화 & 노래)
- 네덜란드어 1992: Marcel Reijans (대화 & 노래)
- 노르웨이어 1983: Lars Klevstrand (? & 노래)
- 노르웨이어 1994: Håkon Iversen (대화 & 노래)
- 대만어 (????): Jiāng Xiān-Chéng / 姜先诚 (대화) & Xiè Wén-Dé / 谢文德 (노래)
- 덴마크어 1938: Marius Jacobsen (대화 & 노래(?)
- 덴마크어 1980: Tonny Landy (대화 & 노래)
- 독일어 1938: ?
- 독일어 1966: René Kollo (대화 & 노래)
- 독일어 1994: Rolf Dieter Heinrich (대화 & 노래)
- 러시아어 (2001): Gennadiy Smirnov / Геннадий Смирнов (대화) & Oleg Bezinskikh / Олег Безинских (노래)
- 루마니아어 (2009): Florin Budnaru (대화 & 노래) [위키백과]
- 말레이시아어 (2013): ?
- 불가리아어 (2001): Bogomil Spirov / Богомил Спиров (대화 & 노래)
- 스웨덴어 1938: Gösta Kjellertz (대화 & 노래)
- 스웨덴어 1982: Bruno Wintzell (대화 & 노래)
- 슬로바키아어 (1970): Jozef Adamovič (대화 | 위키백과) & Ladislav Miskovics (?) (노래)
- 아랍어 (1975): ?
- 아랍어 TV (2013): Ziad El-Sharif / زياد الشريف (대화 & 노래)
- 아이슬란드어 (2001): Rúnar Gíslason (대화) & Eyjólfur Eyjólfsson (노래)
- 알바니아어 2000: Eno Popi (대화) & Harry Stockwell (노래 - 오리지널 버전)
- 알바니아어 2005: Armaldo Kllogjeri (대화 & 노래)
- 영어 (1937): Harry Stockwell (대화 & 노래)
- 우크라이나어 (2010): Serhii Yurchenko / Сергій Юрченко (대화 & 노래)
- 이탈리아어 1938: Giulio Panicali (대화) & Giovanni Manurita (노래)
- 이탈리아어 1972: Romano Malaspina (대화) & Bruno Filippini (노래)
- 인도네시아어 (2013): Ari Wibowo (대화 & 노래)
- 일본어 1957: Igarashi Kiyoshi / 五十嵐喜芳 (대화 & 노래)
- 일본어 1980 (공식 더빙): Sanbayashi Teruo / 三林輝夫 (대화 & 노래)
- 중국어 TV (2009): ? (대화) & Xiè Wén-Dé / 谢文德 (노래 - 공식 대만어 버전)
- 체코어 1938: Oldřich Kovář (대화 & 노래)
- 체코어 1970: Eduard Cupák (대화) & Karel Hála (노래)
- 카자흐어 (2015): Tīmūr Pīyazov / Тимур Пиязов (대화 & 노래)
- 크로아티아어 (2009): Đani Stipaničev (대화 & 노래)
- 크리미아 타타르어 TV (20??): ? (대화) & Harry Stockwell (노래 - 오리지널 버전)
- 타밀어 (????): ?
- 태국어 (1차 더빙): ?
- 태국어 (2차 더빙): Thani Phusuwan / ธานี พูนสุวรรณ (대화 & 노래)
- 터키어 (2009): Arda Aydın (대화 & 노래)
- 텔루구어 (????): ?
- 페르시아어 (????) [Glory studio]: Mehrdad Raissi / مهرداد رئیسی (대화) & Harry Stockwell (노래 - 오리지널 버전)
- 폴란드어 1938: Aleksander Żabczyński (?) (대화 & 노래)
- 폴란드어 2009: Damian Aleksander (대화 & 노래)
- 핀란드어 1962: Rauno Ketonen (대화) & Gösta Kjellertz (노래 - 오리지널 스웨덴어 버전)
- 핀란드어 1982: Matti Olavi Ranin (대화) & Markku Runne (노래)
- 핀란드어 1994: Tom Nyman (대화 & 노래)
- 헝가리어 1962: Németh Sándor (대화 & 노래)
- 헝가리어 2001: Széles László (대화) & Nyári Zoltán (노래)
- 히브리어 (1992): Sassi Keshet / ששי קשת (대화 & 노래)
- 힌디어 (2005): ?
2. 여담 [편집]
- 디즈니와 그의 애니메이터가 남자 캐릭터를 그리고 애니메이트하는 것은 어려웠다고 한다. 플로리안 왕자가 영화에서 작은 외모를 가진 것을 설명한다.
- 플로리안 왕자는 전체 영화에서 대사가 단 한 줄뿐이다. 대부분 노래하는 장면이다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.