모순어법
최근 수정 시각: (5년 전)
옥시모론에서 넘어옴
1. 개요 [편집]
모순이거나 상충하는 단어들이 결합된 표현을 말한다. '형용모순'이라고도 한다. 원인은 뜻 의식이 옅어진 것.
2. 예시 [편집]
2.1. 비유적/문학적 표현 [편집]
- 작은 거인
겉으로 보기에 왜소해 보이나 정치적으로 막강한 영향력을 행사하는 사람을 일컫는다. - 성공적인 실패(Successful Failure)
본래의 목적은 실패했으나 이 과정에서 얻은 성과가 득이 되는 경우를 말한다. - 미운 정, 애증, 애환
미운 정, 좋아함과 싫어함, 슬픔과 기쁨. - 살아있는 시체
- 달콤씁쓸함
영어로는 'Bittersweet'라고 한다.
2.2. 잘못된 표현 [편집]
- 가짜(假-) 실력(實力)
가짜 진짜로 갖추고 있는 힘이나 능력. - 늙은 강아지
늙은 어린 개. 강아지는 작은 개를 이르는 단어가 아니며, 어린 개를 이르는 단어다. - 동물의 인권
동물의 사람의 권리. ‘동물의 권리’, ‘동물권’ 정도로 표현하는 것이 옳다. - 동물의 인생
동물의 사람의 삶(人生). '동물의 일생', '동물의 생애' 정도로 표현하는 것이 옳다. - 따뜻한 냉커피(…)
따뜻한 차가운 커피. - 오래된 신조어
오래된 새로 만들어진 말. 이러한 것은 '신조어'라고 말고 '유행어'나 '속어', '은어'라고 하는 게 옳다. '철지난 유행어'로 표현하는 것이 적절하다. - 잘 알려진/유명한 일화
잘 알려진/유명한 알려지지 않은 이야기(逸話). 한자 '逸'에 '숨다'라는 뜻이 있다. 일화이다가도 잘 알려지고 나면 일화로 볼 수 없다. - 제일 -(으)ㄴ 것 중 하나
'제일(第一)'에 '하나'라는 뜻이 있다. - 최소 n미터 이내
2.3. 직역상 모순 [편집]
직역하면 모순이지만 현대 표준어 기준으로는 오류가 아닌 말들. 즉, 자연스레 의미가 확장되었거나 다의어가 된 단어들이다. 이런 표현들은 곧이 곧대로 직역하면 오역으로 이어질 가능성이 커진다.
- 가상현실
현실에는 없는 것 현실. 원어는 'Virtual Reality(VR)'이다. - 검은 백조, 흑백조
검은 흰 새(白鳥). '백조'가 색에 상관없이 '고니'라는 뜻으로 쓰이는 듯하다. - 그린홍합
녹색 빨간색 (살) 조개(紅蛤). '녹합'으로 바꿀 수 있다. - 작은 대문
작은 큰 문(大門). 일본어로도 '小さな大-(작은 대-)' 같은 식으로 쓰일 때가 있다. '대문'이 마당 밖의 문이라는 뜻으로 여겨져는 듯하다. - 많이 적다
'많다'와 '적다'가 반대말 관계. '많다'가 '적다'를 수식하는 식으로 사용되는 듯하다. - 메모리 누수
메모리 물이 샘(漏水). 원래의 용어는 'Memory leakage'로서 '누수'가 단순히 '새다'라는 의미로 확장돼서 사용되는 듯하다. 어원적으로는 바르지 않지만 이미 관용적인 표현으로 굳어졌다. 실제로 '엔진오일 누수'같이 그르게 사용하는 일도 많다. 그쪽은 '누유(漏油)'라 하는 것이 옳다. - 무명지
무명지(無名指)는 이름(名)이 없는(無) 손가락(指)이라는 뜻인데, 다섯 손가락 중 넷째 손가락에 별도의 이름이 없다는 점에서 착안하여 '무명지'라는 이름을 붙인 것이니 모순이다. - African American, European American, Asian American, German Russian, Korean Chinese 등등
위의 '미국식 영어' 등과 비슷한 예이다. - 비닐봉지
석유를 기반으로 한 고분자 화합물의 일종+무엇을 넣으려고 종이로 만든 용기(封紙).
표준국어대사전에는 '봉지'의 뜻이 "종이나 비닐 따위로 물건을 넣을 수 있게 만든 주머니."로 풀이되어 있다. 게다가 어원상으로 비닐도 아니다. - 야채 육수
야채 고기를 우려낸 국물. - 단팥양갱, 고구마양갱
'양갱'은 원래 양의 피를 굳혀 만드는 선지 비슷한 음식을 일컬었다. - 큰 소포
큰 작은 꾸러미(小包). 단순히 '꾸러미'라는 뜻으로 확장돼서 쓰이는 것 같다. - 여남작(女-男爵)
'Baroness'의 번역어. 여남작 작위를 받은 대표적인 인물로는 영국의 마가렛 대처 前 수상이 있다. - 여장부
여자(女) 장성한 사나이(丈夫). '丈婦'로 써도 되긴 한다. - 아직/지금까지 ~고 있다.
어떤 일의 이전/현재가 끝임을 나타내는 보조사 + 현재진행형 시제 → 현재도 ~고 있다. / 현재까지 ~고 있었다. 토끼도리탕
'닭도리탕'의 '도리' 어원이 새를 뜻하는 일본어로 알려져 있지만 '도리다'가 어원이라는 의견도 있다.- 허위사실(虛僞事實)
공허하고(虛) 거짓된(僞) 실제로(實) 있는 일(事). - -音癡(おんち)
'方向音痴(길치)', 'コンピューター音痴(컴맹)' 등. 일본어로는 음악과 상관없어도 접미어처럼 쓰인다. 한국어 '-치'와 같은 뜻. 한국에서도 맛을 잘 모르는 사람을 '맛음치'로 표현하는 것과 동일한 예다.
3. 관련 문서 및 링크 [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.