TBA
최근 수정 시각: (5년 전)
1. To Be Announced [편집]
'곧 발표될 것' 이라는 의미. 나오기는 할 건데 언제 나올 건지 안 정했을 때 자주 쓰이는 표현. 한국어로 치자면 미정 쯤. 듀크 뉴켐 포에버의 "When it done"이 이에 상응하는 표현이다.
Coming Soon과 의미가 통하지만, TBA는 공식 발표라는 의미가 있어서 좀 더 공적인 표현이라고 할 수 있다. 비슷한 것으로 TBD가 있다.
이런 표현을 가장 자주 쓰는 곳은 야구이며, 특히 메이저리그에서 자주 쓴다. 선발예고제를 실시할 때 팀 사정상 예정일에도 선발이 정해지지 않을 경우, 또는 경기 일정상 시간이나 구장 위치에 변동이 생겨 아직 정확하게 결론이 나지 않았을 경우 TBA 혹은 TBD로 표기한다.
Coming Soon과 의미가 통하지만, TBA는 공식 발표라는 의미가 있어서 좀 더 공적인 표현이라고 할 수 있다. 비슷한 것으로 TBD가 있다.
이런 표현을 가장 자주 쓰는 곳은 야구이며, 특히 메이저리그에서 자주 쓴다. 선발예고제를 실시할 때 팀 사정상 예정일에도 선발이 정해지지 않을 경우, 또는 경기 일정상 시간이나 구장 위치에 변동이 생겨 아직 정확하게 결론이 나지 않았을 경우 TBA 혹은 TBD로 표기한다.
2. 티베트 항공의 ICAO 코드 [편집]
3. 나는 항공관제관에 나오는 가상 항공사 [편집]
"TechnoBrain Airline"의 약자로 나는 항공관제관을 플레이해봤다면 듣기만 해도 열이 확 받치는 항공사. 콜사인은 '테크노에어'.
개발사 테크노브레인에서 게임에 재미를 가미하기 위해 돌발상황을 넣기로 했는 데, 실존하는 항공사의 항공기로 했다간 회사에 고소장이 반드시 날아들기 때문에 가상 항공사를 만든 것이 TBA이다.플레이하는 입장에서는 재미는 커녕 짜증만 난다(...).
보유하는 기체수는 가늠이 안 될 정도로, 여객기는 물론이고 화물기, 훈련용 세스나, F-18[1], 비행선[2]도 보유하고 있다.항자대는 이 회사 안 잡고 뭐하냐 이젠 보잉 747 드림리프터(...)[3]까지 끌고다닌다.
저 많은 기체로 작정하고 사고를 치고 다닌다. 기내에서 부상자발생, 화재로 인한 회항은 애교고, 토잉카가 고장나서(...)택싱웨이를 길막하고 정비 불량으로 랜딩 기어를 못 내리는가 하면 150도 턴으로 유도로 이탈하는 데다가 이륙후 엔진에 화재나서 회항, 착륙하다가 활주로에서 미끄러진다. 많은 사고로 유도로&활주로를 폐쇄시키고 피같은 무전을 소모시키는 정말 짜증나는 존재.
개발사 테크노브레인에서 게임에 재미를 가미하기 위해 돌발상황을 넣기로 했는 데, 실존하는 항공사의 항공기로 했다간 회사에 고소장이 반드시 날아들기 때문에 가상 항공사를 만든 것이 TBA이다.
보유하는 기체수는 가늠이 안 될 정도로, 여객기는 물론이고 화물기, 훈련용 세스나, F-18[1], 비행선[2]도 보유하고 있다.
저 많은 기체로 작정하고 사고를 치고 다닌다. 기내에서 부상자발생, 화재로 인한 회항은 애교고, 토잉카가 고장나서(...)택싱웨이를 길막하고 정비 불량으로 랜딩 기어를 못 내리는가 하면 150도 턴으로 유도로 이탈하는 데다가 이륙후 엔진에 화재나서 회항, 착륙하다가 활주로에서 미끄러진다. 많은 사고로 유도로&활주로를 폐쇄시키고 피같은 무전을 소모시키는 정말 짜증나는 존재.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.