히카리
최근 수정 시각: (5년 전)
ひかり | |
히카리 | |
통용 표기 | 히카리 |
최영애-김용옥 일본어 표기법 | 히카리 |
1. 일본어 단어 [편집]
1.1. 성씨 [편집]
1.1.1. 가상 인물 [편집]
1.2. 인명 [편집]
1.2.1. 실존 인물 [편집]
1.2.2. 가상 인물 [편집]
- 히카리 - 동급생2
- 히카리 - 이 추하고도 아름다운 세계
- 히카리 - 카카오 스토리
- 시라토리 히카리 - 아이돌×전사 미라클튠즈!
- 아오조라 히카리 - 일본의 AV 배우
- 아즈마 히카리 - 홀로그램 가상 여자친구인 게이트박스 속에 나오는 가상여성[1]
- 야가미 히카리(신나리) - 디지몬 어드벤처 시리즈
- 타마루 히카리 - CANVAS2
- 하세가와 히카리 - 파르페 -쇼콜라 세컨드 브류-
- 히카리 - 페르소나 Q2 뉴 시네마 래버린스
1.2.2.1. 동급생2의 등장인물 [편집]
1.2.2.2. 이 추하고도 아름다운 세계의 등장인물 [편집]
이 추하고도 아름다운 세계의 히로인.
타케루가 이상적으로 생각하는 여인상이며 실제로 가장 좋아하는 존재. 하지만 그녀는 지구상의 모든 생물을 죽음으로 몰아넣는 힘을 지니고 있는 관계로(의지와는 상관없이 그 자리에 있는 것만으로도 주변의 생물이 무조건 죽는다) 그녀의 '항체'라고 할 수 있는 타케루는 그녀를 죽여야만 하는 존재이다.
타케루가 이상적으로 생각하는 여인상이며 실제로 가장 좋아하는 존재. 하지만 그녀는 지구상의 모든 생물을 죽음으로 몰아넣는 힘을 지니고 있는 관계로(의지와는 상관없이 그 자리에 있는 것만으로도 주변의 생물이 무조건 죽는다) 그녀의 '항체'라고 할 수 있는 타케루는 그녀를 죽여야만 하는 존재이다.
애니판에서는 히카루가 동생과 함께 다시 우주로 나가는 결말이지만 만화책판에선 타케루를 원래대로 되돌리기 위해 죽는다. 당시 타케루는 모든 상황을 알고 있으면서도 끝까지 히카리를 살릴려 했는데, 항체능력이 강해져서 몸이 점점 괴물로 변하는걸 보다 못한 히카리가 자기손으로 타케루의 (거대한 칼처럼 변형된)손을 몸에 박았다. 코 앞에서 보고 있던 타케루는 당연히 멘붕...[3]
2. 음악 [편집]
2.1. 조협종의 동방 프로젝트 BGM 어레인지 [편집]
2.1.1. 가사 [편집]
形を宿す。 형태를 잉태하며 光の粒が象られ、新たな命が 빛의 알맹이가 모양을 맞춰가며, 새로운 생명이 生まれ行く。 태어나요 ああ、愛しい『 』 아아, 사랑스러운『 』 光のないこの世界を 빛이 없는 이 세계를 不思議の国と呼びましょう 신기한 나라라고 부르도록 해요 私の描くままの世界を創りあげましょう 내가 그리는 대로의 세계를 만들어 줄게요 水晶の卵を抱え、 수정의 알[4]을 품에 안고 奏でるのはセレナーデ。 연주하는 세레나데[5] 仮初の雪が舞い[6]、 찰나의 흩눈이 날리고 夢のかけらはいつも傍に。 꿈[7]의 조각은 언제나 곁에서 そして、その全てを背負うべくして 그리고, 그 모든 것을 짊어지고서 生まれ出づる 태어나는 ヒカリの形に名をつけるならば 빛의 형태에 이름을 붙인다고 한다면 祈ること。 기도합니다 いずれ出会う、全てのものに傷つくことなく。 언젠가 만날 모든 것들에게 상처받는 일이 없도록 願うこと。 소망합니다 どこまでも聡く、どこまでも自分らしく。 어디까지나 슬기롭게, 어디까지나 자기답기를 …あり続けるように。 ...계속 그대로이기를. ねぇ、愛しい『私の作品』 그렇지, 사랑스러운 「나의 작품[8]」 命のないこの世界を 생명이 없는 이 세계를 魔法の国と呼びましょう 마법의 나라라고 부르도록 해요 やがては七色の魔法で満ち溢れるように 이윽고는 일곱 빛깔의 마법으로 세계를 흘러넘치게 할 수 있기를 いつか、この全てを背負うべくして 언젠가, 이 모든 것을 짊어지고서 生まれ出づる 태어나는 ヒカリの姿を思い描くならば 빛의 모습을 생각하면서 그린다면 望むこと。 바랍니다 一人寂しく、孤独に震え続けることなく。 혼자서 외롭게, 고독에 슬피 몸을 떠는 일 없길 求むこと。 원합니다 いつまでも美しく、いつまでも可愛らしく。 언제까지나 아름답게, 언제까지나 사랑스럽게 …あり続けるように。 ...계속 그대로이기를. そう、愛しい『私の代替物』 그래. 사랑스러운 「나의 분신」 「叡智」が、ありますように。 「뛰어난 지혜」가 있기를. 「志操」と、ありますように。 「꿋꿋한 의지」가 있기를. 「希望」で、ありますように。 「희망」으로써 있기를. やがて「世界」になりますように。 이윽고 「세계」가 될 수 있기를. 「ヒカリ」が、ありますように。 「빛」이 있을수 있기를. 「ヒカリ」と、ありますように。 「빛」 과 있을수 있기를. 「ヒカリ」で、ありますように。 「빛」으로 있을수 있기를. やがて「ヒカリ」になりますように。 이윽고선 「빛」이 되기를. 祈ること。 기도합니다. 些細には、自分の全てを見せてしまうことなく。 사소함에겐, 자신의 모든 것을 보여주는 일이 없길. 願うこと。 소망합니다. あくまでも純粋で、あくまでも冷静なままで。 어디까지나 순수하게, 어디까지나 차분한 모습으로. 望むこと。 바랍니다. 欲すもの全てに、裏切られてしまうことなく。 간절히 바라는 모든 것에 배신당하는 일이 없기를. 求むこと、 원합니다. 誰よりも気高く、誰よりも誇らしげで。 누구보다도 고상하고, 누구보다도 자랑스럽기를. …あり続けるように。 ...계속 그대로이기를. さぁ、愛しい『私の人形』 자, 사랑스러운 「나의 인형」 ああ、愛しい『私の愛娘』 아아, 사랑스러운 「나의 사랑하는 딸 |
2.2. 조협종의 동방 프로젝트 BGM 어레인지 그 두번째 [편집]
2.2.1. 가사 [편집]
形を宿す。 형태를 잉태하며 光の糸が象られ、新たな命が 빛의 실들이 모양을 맞춰가며 새로운 생명이 生まれゆく。 태어나요 嗚呼、愛しい『』 아아, 사랑스러운『』 光のない世界でも 빛이 없는 세계라도 新たな光となれるよう 새로운 빛이 될 수 있게 『私の描くままの世界を創りあげましょう。』 『내가 그리는대로의 세계를 만들어 줄게요』 解放を掲ぐ乙女が、 해방을 내세우는 소녀가 彩る白亜と舞踊る。 화사한 분필과 내려오듯 춤추네 季節も変わるように。 계절을 바꾸듯이 いつか全て廻り行く。 언젠가 모든 것이 회전해가겠지 そして、その全てに名を連ねるべくして 그리고, 그 모든 것에 이름을 늘어놓게해서 生まれ出づる 태어나는 ヒカリの形に名を与えるならば 빛의 모습에 이름을 지어준다면 望むこと。 소망합니다 より完成された『世界』を作り上げる。そのために。 보다 완성된 『세계』를 만들어내는 것을 위해 求むこと。 요청합니다 一つの、自律存在としてここに。 하나의 자율적인 존재[9]로 해서 여기에 …在り続けるように。 …계속 있을 수 있기를 ねぇ、愛しい『私の人形』 그렇지? 사랑스러운 『나의 인형』 光のない世界から 빛이 없는 세계에서 新たな光を生んだように 새로운 빛을 낳은 것 처럼 かつて私を生み出したあなたに 예전에 나를 낳아준 당신에게 近づきたい、その一心で。 가까이 가고 싶은, 그 한 마음으로 そして、望みのままに 그리고, 소망하는 대로 手にかけた"それ"を省みもせず 손에 걸은 "그 것"을 돌이켜보지도 않고 『世界』のためにと、捧げる祈りは 『세계』를 위해서, 바치는 기도는 誰にも届く筈も無かった。 그 누구에게도 닿는 일은 없었다 祈ること。 기도합니다 願うこと。 바랍니다 望むこと。 소망합니다 求むこと。 요청합니다 神になろうとして 신이 되려고해서 光になろうとして 빛이 되려고해서 世界を作りあげる真似をして… 세계를 만들어내는 흉내를 해서… そのあまりにも、拙い人形遊びは、止め処無く続いていく。 그건 너무나도, 어리석은 인형놀이는, 멈출 일 없이 이어져간다 |
2.3. 기타프릭스 & 드럼매니아의 수록곡 ヒカリ [편집]
XG엔 Jukebox #2+ 해금곡, V8엔 GDP 해금곡이다. Qrispy Joybox 작곡, mao 보컬.
XG 시리즈엔 레이어가 있었지만 V8엔 레이어 없는 범용 BGA. 그래서 GITADORA에서 레이어가 삭제되었다.
2.3.1. 가사 [편집]
世界が色すいて変化してくようだった 曖昧な昨日を少し愛せたら 分かった気がした 自分次第なんだって 暗い空に 差し込んだヒカリ 悩んでた 日々はきっと無駄じゃない 未来へと続いているんだ 迷わずに走れ 前だけ見つめて 間違ってなんかないよ もう泣かないで 余計な荷物と言い訳は全部捨てて 目指す場所は1つ 叶えたい願い 信じて 세카이가 이로스이테 헨카시테쿠 요닷타 아이마이나 키노오 스코시 아이세타라 와캇타 키가시타 지분시다이 난닷테 쿠라이 소라니 사시콘다 히카리 나얀데타 히비와 킷토 무다쟈나이 미라이에토 츠즈이테 이룬다 마요와즈니 하시레 마에다케 미츠메테 마치갓테 난카나이요 모 나카나이데 요케이나 니모츠토 이이와케와 젠부스테테 메자스 바쇼와 히토츠 카나에타이 네가이 신지테 |
2.4. 우타다 히카루의 노래 중 하나 [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.