토사벤

최근 수정 시각: (5년 전)
土佐弁

목차
1. 개요2. 특징3. 가공 매체에서의 토사벤 사용자4. 들어보기

1. 개요 [편집]

일본어 방언 중 하나. 토사(土佐, 즉 현재의 고치현) 중부 및 동부 지역에서 사용하는 사투리.[1] "시코쿠 방언"의 하나이다.

토사 지역에 칸사이 지역의 이주민이 많아진 관계로 특히 악센트 부분에서 칸사이벤의 영향을 받았으며, 일본 내에서도 다른 지역 사람들이 제대로 알아듣기 힘든 방언이다. 덕분에 자막 제작자는 죽어난다 한국식으로 하려면 충청도 방언으로 해야 하려나?

도쿠가와 막부 말기의 인물인 사카모토 료마가 토사 지역 사람이라서 가공 매체에서 사카모토 료마나 그를 모델로 한 캐릭터가 등장하면 거의 100%의 확률로 토사벤을 사용한다.

바다가 들린다처럼 고치현을 배경으로 하는 작품에서는 작중 대부분 인물들이 토사벤을 구사하기도 한다.

일본의 성우 오노 다이스케도 토사벤 연기가 가능하며, 몇몇 게임을 포함한 여러 작품에서 본인과 같은 고치 현 출신의 일본의 위인인 사카모토 료마를 연기한 적도 있다. 같은 계열 작품이 아니라 서로 다른 작품에서 각각 료마를 연기한 것이 특징. 심지어 오노 다이스케 본인은 코치 현 관광특사도 하고 있다고.

2. 특징 [편집]

  • 모음은 정중하게 발음한다.
  • 이중모음 "えい" 를 표준 일본어에서 えー로 장음처리되는 것과 다르게 분명하게 발음한다.
  • "じ"와 "ぢ", "ず"와 "づ"를 구분해서 발음한다.
  • "~ゆう"를 사용해서 현재진행형을, "~ちゅう"를 사용해서 과거완료형을 나타낸다.
  • 금지의 표현으로 "せられん"를 사용한다.
  • "~인 것 같다"의 의미로 "~にかあらん"를 사용한다.
  • "(능력이 없어) 할 수 없다"의 의미로 "よう~せん"를 사용한다.[2]
  • 종조사(終助詞)로 "~だよ" 대신 "~ちや"를, "~の" 대신 "~が"를 사용한다.
  • 남녀 두 명을 칭할 때 "おまん"를 사용한다.
  • "깨어난다"의 의미로 "おどろく"[3]를 사용한다.

3. 가공 매체에서의 토사벤 사용자 [편집]

4. 들어보기 [편집]


라디오 체조 토사벤 버전
[1] 고치 현 서부에서는 하타벤을 사용한다.[2] 칸사이벤과 같다.[3] 본래 驚く는 놀라다라는 뜻이다.[4] 사카모토 료마가 애용한 검을 의인화한 캐릭터. 전 주인의 영향으로 토사벤을 사용한다.[5] 투니버스판에서는 충청도 사투리로 번역됐는데 담당성우 현경수가 충청도 천안 출신이라서 그런지 사투리가 굉장히 자연스러웠다.[6] 원래 표준어를 썼으나 사카모토와 함께 다니기 시작한 후부터는 토사벤 말투가 옮아서 1인칭이 와시(儂(わし))가 됐다. 원판성우와 한국어 더빙 성우 모두 이러한 무츠의 말투를 잘 살려냈다.[7] 단,회화파트 한정[8] 평상시엔 표준어를 사용한다.

라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.