인어대방

최근 수정 시각: (5년 전)
목차
1. 개요2. 내용3. 일본판

1. 개요 [편집]

隣語大方. 조선 정조 14년, 1790년에 역관 최기령(崔麒齡)이 편찬한 일본어 학습서. 총 10권 5책이며, 서울대학교 규장각, 일본 교토대학 등에 소장되어 있다.

2. 내용 [편집]

총 236장에 510종의 대화체 예문이 수록되어 있으며, 일본어를 초서로 쓴 후 그 밑에 한글과 한자를 차례대로 운으로 달았다.

책의 크기는 가로 약 20cm, 세로 33cm이다.

주로 인어대방으로 회화 공부를 하였고 왜어유해를 통해 단어 및 유해 공부를 하였다.

3. 일본판 [편집]

마땅히 괜찮은 한국어 교습서가 없던 일본에서는 인어대방을 수입해서 한국어를 위한 학습서로 사용했다.

교토대학에 1859년에 만들어진 필사본 4권 2책이 존재한다. 또한 쓰시마에서 우라세(浦瀨裕)라는 일본인이 증보하여 편찬한 인어대방을 1882년에 일본 외무성에서 9권 3책으로 출판했다.

일본판의 경우 한국판과 반대로 한글과 한자가 섞인 글을 주문으로 삼고 그 오른쪽에 카타카나와 한자가 섞인 일본어를 달아놓았다.


라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.