금상첨화
최근 수정 시각: (5년 전)
분류
1. 겉 뜻 [편집]
2. 속 뜻 [편집]
예나 지금이나 비단은 귀한 존재이고 꽃 역시 아름다움의 상징이므로, 좋은 것에 좋은 것이 겹쳐져서 더욱 좋게 된다는 뜻을 가진 성어이다. '~에 ~까지 더하면 금상첨화'라는 식으로 쓰인다. 상기한 대로 앞의 금자를 황금의 의미로 알고 있는 경우가 많아서인지 왠지 복스러운 느낌이 철철 흘러서 아직까지도 널리 쓰이는 성어 중 하나이다.
3. 유래 [편집]
왕안석의 시 <즉사(卽事)>
嘉招欲覆盃中衍 좋은 모임에서 잔 속의 술을 비우려 하는데
麗唱仍添錦上花 고운 노래는 비단 위에 꽃을 더한다
4. 유의 [편집]
앞의 금이 쇠 금(金)이 아닌 것에 유의. 하지만 맨 앞의 비단 금(錦)자가 다소 마이너한 글자라서 쇠 금(金)으로 잘못 알고 있는 경우가 종종 있다.[1] 좀 심화되면 錦上添花 가 아니라 금(金)빛 옷(裳)[2]에 꽃(花)을 더하다(添) 라는 金裳添花의 의미로 잘못 알고 있는 경우도 꽤 있다. 그런데 사실 생각해보면 이것도 말은 된다.
같은 맥락에서 금의환향(錦衣還鄕)이라는 사자성어 역시 '금 옷'이 아니라 '비단 옷'을 의미한다. 하지만 이 역시 '금 옷'으로 잘못 인지하는 경우가 많다. 그런데 조금만 생각해보면 정말로 어처구니없는게 금 옷은 왕이나 입는 거지 과거급제한 선비 '따위'가 입을 만한 물건이 절대 아니다.
같은 맥락에서 금의환향(錦衣還鄕)이라는 사자성어 역시 '금 옷'이 아니라 '비단 옷'을 의미한다. 하지만 이 역시 '금 옷'으로 잘못 인지하는 경우가 많다. 그런데 조금만 생각해보면 정말로 어처구니없는게 금 옷은 왕이나 입는 거지 과거급제한 선비 '따위'가 입을 만한 물건이 절대 아니다.
5. 사용 [편집]
[1] 같은 케이스로 삼국지의 금마초가 있다. 엄연히 비단 금이다.[2] '겉옷'이라는 뜻도 있으니 아주 틀린 표현은 아니지만 주로 '치마'라는 뜻으로 쓰인다.[3] 많은 한자 구문들은 여성을 꽃에 빗대어서 표현하는게 많다. 대표적으로 화류(花柳). 뜻은 유흥가(柳) 여성(花), 즉 '성매매 여성'을 의미한다. 이 주장에 쓰인 花도 바로 화류 쪽으로 해석해서 나온 결과일 가능성이 높다.[4] 이런 류의 유머(?) ㅡ 영어로 오랜만이라 뜻인 "Long time no see."나 일본어로 일찍 일어나거나 부지런하다는 인삿말인 "하야이(데스)네." 등이 모두 남성에게는 '너 이 녀석, 조루구나.'로 들릴 수 있다고 함.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.