있을 리 없는 일, 혹은 그럴 리 없다는 뜻으로 쓰이는
말. 말도 안 된다는 소리로 보통은 "~는 무슨!"의 의미로 쓰인다.
영어로는 bollocks(英)/
bullshit(美).
[1]언뜻 보면
개의
뿔처럼 말도 안 될 일을 뜻하는 것처럼 보이지만, 실제론 '쥐불'이라는 단어가 변화한 결과라고 한다. 여기에서 불이란 '
X알을 싸고 있는 살로 된 주머니', '음낭', '
X알의 준 말'이며, 이 단어가
쥐뿔이 되고, 또다시 개뿔로 변화된 것.
이에 대해서는 관련된 설화(우화)가 전해진다.
옛날에 강아지만큼 크게 자란 어떤 요망한
쥐가 사람으로 변하여
[2] 주인 영감을 내쫓고 그 자리에 들어앉아 주인 행세를 했다. 가짜로 오인받아 집에서 내쫓긴 주인이 하도 억울해서 영험하다는
스님을 찾아가 도움을 청했다. 드디어 스님이 알려준 비방으로 요망한 쥐를 내쫓은 주인 영감은 열 일 제쳐 두고 부인부터 불러 앉혔다. 그리고 나서 부인을 나무란 첫마디가 바로
"쥐X도 모르냐!"였다. 그렇게 오래 살았으면서도 남편과 쥐를 분간하지 못하느냐는 핀잔
이라고쓰고 섹드립이었던 것이다.
원래 '
쥐X도 모르냐!'는 말이 순화되는 과정에서 쥐뿔로 변했다는 이야기인데, 믿거나 말거나...
한국 민족문화대백과.