흥아행진곡
최근 수정 시각: (5년 전)
분류
1. 개요 [편집]
2. 가사 [편집]
-1-
今ぞ 世紀の 朝ぼらけ
豊榮(とよさか)のぼる 旭日(きょくじつ)の
四海に 燦(さん)と 輝けば
興亞の 使命 雙肩(そうけん)に
担ひて たてり 民五億(たみごおく)
지금 세기의 동틀 녘에
풍성한 영광의, 떠오르는 아침해
사해에 찬란히 빛나면
흥아의 사명 양 어깨에
짊어지고 일어난다 오억 백성
-2-
聽け 天地(あめつち)に こだまして
あぐる 興亞の 雄叫(おたけ)びを
理想は 熱き 血と燃えて
アジアの 民の 行くところ
希望(のぞみ)はあふる 海陸(かいりく)に
들으라 천지에 메아리치는
솟아오르는 흥아의 우렁찬 외침을
이상은 뜨겁게 피와 타오른다
아시아 백성들의 가는 길
희망은 넘친다 바다와 땅에
-3-
ひびけ 歓喜の この調べ
輝く 首途(かどで)ことほぎて
協和(きょうわ)の徵(しるし) 弥(いや)高く
櫻よ 蘭よ 花牡丹
嵐に堪へて 笑き香れ
울리는 환호의 이 음악 연주
빛나는 출발 축하한다
협화의 증표 더욱 높구나
벚꽃이여 난초여 모란꽃[1]
폭풍에 견디어 피어 향기내어라
-4-
いざ渚共(もろとも)に 打ち建てん
永久(とわ)の榮えの 大アジア
かはらぬ 盟(ちか)ひ かんばしく
興亞の 實り 豊(ゆた)けくも
世界に 示せ この偉業
자 다 함께 세우자
영원한 영광의 대 아시아
변함없는 맹세 향기롭구나
흥아의 결실 풍성하게도
세계에 보이는 이 위업
[1] 벚꽃은 일본, 난초는 만주국, 모란은 중국을 의미
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.