커미사르/대사
최근 수정 시각: (5년 전)
1. 개요 [편집]
2. 일반 [편집]
2.1. 대기 [편집]
- Mobile and ready.
준비 및 이동가능. - Ready to engage.
교전 준비 완료. - I trained for this day.
이날을 위해 갈고 닦았습니다. - Glory is loyalty perfected.
영광은 충성의 결실입니다. - I am here.
여기 있습니다. - Go ahead, sir!
말씀하십시오, 사령관님!
2.2. 이동 [편집]
- Message received, sir.
수신 완료했습니다. - Ah, yes, I see. Moving now.
아하, 알겠습니다. 지금 이동합니다. - I am on the way. Never fear.
내가 간다. 결코 두려워하지 마라. - I am departing now, sir.
지금 출발합니다. - Yes!
알았다! - Departing!
출발한다! - Moving now!
지금 이동 중! - Eager to.
원하던 바입니다. - Gladly.
좋습니다.
2.3. 정지 [편집]
- Quitting this task on your order.
당신의 명령에 따라 현 임무를 중단합니다. - Stopping as ordered.
명령에 따라 정지합니다. - Your order is to stand down. So, stand down!.
현 행동을 중단하라는 명령이 내려왔다. 그러니 중단하라! - Good news: At ease, for now.
좋은 소식이다. 쉬어. 일단은. - I`ll wait here for you, then.
명령대로 대기하겠습니다. - Stopping, sir.
정지합니다.
2.4. 공격 [편집]
- Make them tremble!
벌벌 떨게 만들어라! - Victory is ours to take!
승리는 우리 것이다! - Forward!
전진! - No doubt, no fear!
의심하지도, 두려워하지도 마라! - I`ll crush it!
제대로 뭉개 주마! - Barrel targeted!
드럼통을 공격한다![1] - As you wish it, sir.
명에 따르겠습니다. - Object targeted, sir.
목표물을 공격합니다. - Strike true! This glory is the Emperor`s!
맹렬히 공격하라! 이 영광은 황제 폐하의 것이다! - We are His worthy weapons!
우린 폐하의 충실한 무기이다! - Weapons free! Burn them to the ground!
사격 개시! 저 놈들을 잿더미로 만들어 버려라! - Let us show them Imperial might!
제국의 힘을 보여라! - Follow my example, or I will make you one!
나를 본보기로 따르라, 그렇지 않으면 너를 본보기로 삼겠다!
2.5. 건물/차량 [편집]
- Entering structure.
건물에 들어갑니다. - Exiting structure.
건물에서 나옵니다. - Getting aboard.
탑승합니다. - Exiting vehicle.
차량에서 하차합니다.
3. 전투 [편집]
3.1. 피격 [편집]
- I am beset!
맹공을 받고 있다! - Sir, there`s danger here!
여기는 위험합니다, 사령관님! - I am under attack!
공격 받고 있다! - These foes underestimate me!
적군이 날 과소평가하고 있구나!
3.2. 적 처치 [편집]
- Pathetic and foolish this one, hardly worth the effort.
한심하고 어리석은 것 같으니, 괜한 수고였다. - I know you will die this day!
너는 오늘 죽는다! - Your insignificance is writ up on your face!
얼굴에 '하찮음'이라고 쓰여 있구나! - Let them all fall as this one shall fall.
이 자가 쓰러지듯 나머지 모두 다 쓰러지리라. - There, you see how it is done.
어떻게 하면 되는지 잘 보았나. - Object targeted and destroyed.
목표를 파괴했다. - Object destroyed as ordered.
명령에 따라 목표를 파괴했다. - Target eliminated!
목표물을 섬멸했다! - Witness our might!
우리의 힘을 똑똑히 봐라! - Enemy destroyed!
적을 격멸했다! - Every enemy is a stepping stone!
어떤 적이든 그저 승리를 향한 디딤돌일 뿐! - Enemy vehicle destroyed.
적 차량을 파괴했다. - Enemy walker neutralized.
적 워커를 무력화시켰다.
3.3. 광역 공격 노출 [편집]
- Beware that grenade!
저 수류탄을 조심해라! - Grenade!
수류탄이다! - Watch out, men!
조심해라! - Brace for a blast!
폭발에 대비하라! - Fall back here without doubt or fear!
의심, 두려움 없이 여기로 물러나라! - "To me, guardsmen. To me!"
여기다, 제군! 내게 집결하라! - We shall fight here, till the last!
우린 여기에서 싸운다, 마지막까지! - This is your last stand! No doubt, no fear!
더 이상 물러나지 않는다! 의심하지도, 두려워하지도 마라! - This area is a target!
적이 이 곳을 겨냥하고 있다! - Eyes on our allies` attack, men!
아군 오사를 받지 않게 조심해라! - Eyes open, you dogs!
눈 똑 바로 떠라, 이 자식들아!
3.4. 제압 [편집]
- I am held down by fire here!
적 화력에 제압 당하고 있다! - They have me pinned!
놈들에게 제압당했다!
3.5. 퇴각 [편집]
- I trust in your judgment.
귀관의 판단을 믿겠습니다. - Retreat!
퇴각하라! - I will obey.
명령에 따르겠습니다. - We are done with this position, then.
이제 이 위치에서 할 일은 없군. - Time to give up this ground, guardsmen.
이곳을 내줄 차례다, 제군.
3.6. 사망 [편집]
- No... fear...
두려움... 없이... - Win this day for me...
날 위해 오늘 승리하라... - Fight on... without me...
계속 싸워라... 내가 없어도...
3.7. 동맹군 발견 [편집]
- Sir, our allies are here.
여기 동맹군이 있습니다, 사령관. - I have found our day's allies!
지금의 동맹군을 찾았다!
4. 스킬 [편집]
사격 유인[3]
- It's your duty to draw their fire!
미끼가 되는 게 너희들 소임이다! - Draw their fire and we shall cut them down!
너희가 미끼가 되면 우리가 적들을 쓰러트릴 것이다!
굴절장
- We are the dukes of our destinies, bestowed victory by our Emperor!
우리 자신이 운명의 주인이니, 황제 폐하께서 승리를 하사하시리라! - Be like General Tarsus of yore, bulletproof and free of fear!
그 옛날 타르서스 장군처럼 총탄을 이겨내고 두려움을 떨쳐내리라![4]
- Glory to the first man that dies.
처음 죽는 자에게 영광 있으라. - If this one must die to push the rest of you, so be it!
너희 모두가 진격하기 위해서 이 자가 죽어야만 한다면, 그래야지! - Behold the price of failure!
실패의 대가를 보아라!
기타 (장교의 모범, 아무도 쓰러지지 않으리라 등)
- Get some fight onto you, guardsmen!
머뭇거리지 말고 싸워라, 제군! - Take heart, soldier, for my faith is bottomless.
용기를 내라, 병사. 나의 믿음은 그 끝이 없으니. - Razor-sharp you are.
서슬이 시퍼렇구나. - Nothing can stop you now!
이제 무엇도 널 막을 수 없다! - I am behind you. Go forth with confidence!
내가 뒤에 있으니 당당하게 전진하라! - We've not been given leave to doubt!
의심의 여지는 허용되지 않는다!
5. 거점 [편집]
발견
- Sir, I have a victory point here.
사령관님, 여기 승리 거점이 있습니다. - I see a victory point, sir.
승리 거점이 보입니다. - Requisition point spotted.
징발자원 거점 포착. - Requisition point in visual range.
시계에 징발자원 거점이 있다. - Stratagem in sight.
요충지가 보인다. - Sir, you should see this.
사령관, 이걸 보셔야겠습니다. - Power node. Not far away.
전력 노드다. 멀지 않군. - Ah, a power node!
아하, 전력 노드로군!
점령
- That victory point shall be ours.
저 승리 거점은 곧 우리 것입니다. - Victory point! I`ve got it!
승리 거점이다! 내가 처리하지! - You want it? Then it shall be yours.
원하십니까? 곧 귀관의 것이 될 것입니다. - It will be yours!
귀관의 것이 될 겁니다! - I can make it ours.
제가 점령할 수 있습니다. - Very good, sir. I`ll get it.
좋습니다, 사령관. 곧 점령하겠습니다.
점령 완료
- As promised, the victory point is ours.
약속 대로 이 승리 거점은 이제 우리 것입니다. - Victory point captured!
승리 거점 점령 완료! - Captured for you and the Emperor.
귀관과 황제 폐하를 위해 점령했습니다. - Captured!
점령 완료! - Requisition point in hand.
징발자원 거점을 점령했습니다. - The power node is ours.
이 전력 노드는 우리 것입니다.
발전기 파괴[6]
- Generator is undone!
발전기가 먼지가 되었군! - That power node is no more!
발전기를 끝장냈다! - Structure is rubble now, sir.
구조물은 가루가 되었습니다. - Structure smashed!
구조물을 격파했다! - It`s mere wreckage now.
산산조각 났군.
6. 영웅 관련 [편집]
6.1. 부활 [편집]
- Nothing keeps me from my duty.
그 무엇도 내 사명을 앗아갈 수 없다. - You thought I would quit, did you? It takes more than that, I say!
내가 포기할 줄 알았나? 그러기엔 한참은 이르다! - I am restored and ready for revenge.
내가 회복했으니 복수를 해 줘야겠구나. - Give me men, and I will show you order.
병사들을 보내 봐라. 군율이 무엇인지 보여 주마. - Here to organize and lead.
기강을 바로 잡고 이끌기 위해 왔노라. - For the Emperor!
황제 폐하를 위하여!
6.2. 동맹 영웅 부활 [편집]
- Were all His servants so dedicated.
폐하의 신하들이 다 이렇게 헌신적이였다면 - Valorous certainly. Skilled, perhaps less so.
확실히 용맹하다만 노련함은 부족하군. - I haven't given you leave to die, you coward! On your feet!
나는 죽는 것을 허락하지 않았다, 이 겁쟁아! 일어서라! - Rejoice! for you have been given a second chance to please your Emperor.
기뻐하라! 너에게 황제 폐하를 섬길 기회가 다시 한 번 주어졌으니. - Your wounds mean nothing! Stand!
네 부상은 아무 것도 아니다! 일어서라! - You die on my command, not before!
내가 명령하기 전엔 죽지 마라! - The Emperor`s not through with you yet!
황제 폐하께서 아직 너를 저버리지 않으셨다! - This cowardice is unforgivable, guardsmen. Watch the power of my zeal!
이따위 비겁함은 용서할 수가 없다, 제군. 내 열정이 내뿜는 위력을 똑똑히 봐라!
6.3. 워기어 장착 [편집]
- If it bolsters the men`s faith.
이것이 병사들에게 믿음을 줄 수 있다면야. - Unnecessary, but useful.
딱히 필요하진 않지만, 쓸 만하겠군. - What task requires more than sword or blade?
칼로 해결되지 않는 임무가 어디 있나? - The better to be seen.
백문이 불여일견이지. - Let them try to strike me.
나를 쳐 보라 해라. - Not as striking as Yarrick`s claw, but it will suffice.
야릭의 파워클로만큼 위력적이진 않군. 그래도 충분할 것이다. - You think I fear injury?
내가 부상 입길 두려워할 것 같나? - It bears no bloodstains! I am insulted.
(워기어에) 핏자국이 없잖나! 모욕적이군. - The enemy shall come to fear me as well.
적들도 나를 두려워하게 되리라. - My armor`s been upgraded.
방어구가 향상되었다. - I have completed this upgrade.
업그레이드를 완료했다. - My weapon is properly upgraded!
무기가 아주 좋아졌군!
6.4. 레벨업 [편집]
- More guts, more glory!
배짱이 크면 영광도 큰 법! - My grandeur improves!
내 위엄이 배가되는구나!
7. 종족 별 조우/교전 [편집]
7.1. 카오스 스페이스 마린 [편집]
- All demons must be banished!
악마는 마땅히 제거되어야 한다! - We must break that machine!
저 기계를 파괴해야 한다! - Chaos Lord, you`re mine!
카오스 로드, 넌 내 거다! - Engaging Chaos Predator.
카오스 프레데터와 교전한다. - I`ve trained for this!
이 날을 위해 갈고 닦았노라! - This is our day; this is our purpose!
오늘은 우리가 승리할 날이니, 이 전투가 우리의 목적이다! - Havocs targeted.
해벅을 공격한다. - Scatter or perish, Heretics!
흩어지든지 아니면 죽어라, 헤러틱! - No fear! Only victory!
두려워 마라! 승리만이 있을 뿐! - Slience the voices of Chaos![7]
카오스의 불경한 소리를 닥치게 해라! - Engaging Plague Champion.
플레이그 챔피언과 교전한다. - Plague Marine targeted!
플레이그 마린을 공격한다! - Wither, Sorcerer, and die!
말라 비틀어져 죽어라, 소서러! - The forces of Chaos are here.
카오스의 군세가 여기 있습니다. - Sir, take note: Chaos is here.
사령관, 주의하십시오. 카오스가 있습니다. - The galaxy is that much safer!
은하계가 이만큼 더 안전해졌다! - Suffer, Chaos!
고통 받아라, 카오스! - Chaos exists to be slain!
카오스는 죽이라고 있는 것이지! - Under demon attack!
악마의 공격을 받고 있다! - The Chaos Lord attacks me!
카오스 로드에게 공격 받고 있다! - Chaos Predator attacking!
카오스 프레데터가 공격한다! - Chaos Marine attack!
카오스 마린의 공격이다! - This must be their greatest demon![9]
저 것이 바로 놈들의 가장 거대한 악마로구나! - These are their Heretics.
이 놈들이 헤러틱이다. - What is this!? Horror upon horror?[10]
이게 무엇이냐!? 흉물이 흉물을 타고 있다니? - Come silence these Noise Marines!
이 노이즈 마린들을 닥치게 해라! - Plague Champion! Beware this area.
플레이그 챔피언이다! 이 지역을 조심하라. - Plague Marines!
플레이그 마린이다! - Their Sorcerer strikes!
소서러가 공격한다! - Beware the abusive Chaos! They`ll swallow us up same as them!
카오스의 포악성을 경계하라! 우리도 저들처럼 타락시켜 버릴 것이다!
7.2. 엘다 [편집]
- Autarch, this is your last day!
아우터크, 오늘이 네 제삿날이다! - Let their god feel this!
저들의 잡신에게 한 수 보여 줘라! - Scream, Banshees, and die!
울부짖으며 죽어라, 밴시! - That Falcon will come down!
저 팔콘을 추락시키겠다! - Their Farseer is mine!
저 파시어는 내 거다! - Engaging Fire Prism!
파이어 프리즘과 교전한다! - Attacking Guardian.
가디언을 공격한다. - That Ranger`s mine!
저 레인저는 내 거다! - I`ll slay that Warlock!
내 직접 저 워록을 썰어 주마! - Engaging Warp Spider!
워프 스파이더와 교전한다! - Be wary, be victorious!
항상 경계하라, 늘 승리하라! - Nothing but failed soldiers!
쓰레기 같은 잡병들일 뿐! - Suffer this time, Wraithlord.
이생에서 고통 받거라, 레이스로드. - Engaging weapons team!
중화기 분대와 교전한다! - Eldar, as expected.
엘다라, 예상한 대로군. - The Eldar aren`t far away now.
엘다가 머지 않은 곳에 있습니다. - We are superior!
우리가 더 우월하다! - Eldar fall like all our foes!
우리의 다른 적들처럼 엘다도 쓰러지리라! - Eldar target eliminated.
엘다 목표물을 섬멸했다. - This must be an Autarch!
저 자가 아우터크겠구나! - It`s me versus a shred of their god!
저들의 신의 조각과 나의 대결이구나![11] - Banshees attacking!
밴시가 공격한다! - Farseer! You`ve found your foe!
파시어! 네 적수가 여기 있다! - I am beset by a Fire Prism.
파이어 프리즘의 맹공을 받고 있다! - Eldar attack!
엘다의 공격이다! - Their Rangers have struck!
적 레인저가 공격했다! - I am attacked! It`s the Warlock!
공격 받았다! 워록의 공격이다! - This Warp Spider seems cunning!
이 워프 스파이더는 제법 교활하구나! - Warp spider attack here!
워프 스파이더가 여기를 공격한다! - Wraithguard are here!
레이스가드가 있다! - The Wraithlord strikes!
레이스로드의 공격이다! - It`s an enemy weapons team.
적 화기 분대의 공격이다. - Don`t fear it; just get clear!
두려워 말고 빨리 벗어나라! - Our allies may catch us in their storm!
아군의 폭풍에 우리가 휩쓸릴 수도 있다! - I`ll face it alone if I must!
안 되면 혼자서라도 맞서 주마!
7.3. 임페리얼 가드 [편집]
- Targeting Chimera.
키메라를 공격한다. - You are a sad excuse for a soldier!
감히 네놈 따위가 군인이라니! - You are no true Cadians.[12]
네놈들 따윈 진짜 카디안이 아니다. - I`ll whip these whelps.
내 직접 이 개자식들을 채찍질로 다스리마. - Slay these turncoats. Shameful.
이 수치스러운 반역자들을 썰어 버려라. - Engaging heavy weapons crew.
중화기 분대와 교전한다. - You have betrayed your Emperor!
네놈들은 황제 폐하를 배신했다! - You have shamed your title!
네놈들 본분에 대한 망신 그 자체로구나! - Targeting the Leman Russ!
리만 러스 전차를 공격한다! - The Manticore is mine!
저 만티코어는 내 거다! - I`ll battle them!
내 직접 싸워 주마! - Inside there, you are weak!
저 안에 처박혀 있다니, 나약한 것! - These Storm Troopers are frops!
저 스톰트루퍼는 한심하구나! - Targeting special weapons team!
특수화기 분대를 공격한다! - Enemy Guardsmen in sight. Shameful cowards.
적군 가드맨이 포착되었다. 한심하기 짝이 없는 겁쟁이 놈들. - Our rivals are not far away.
우리의 라이벌이 멀지 않는 곳에 있습니다. - Our duty is to the Emperor!
우리의 충성을 황제 폐하께! - Enemy Guard target eliminated!
적 임페리얼 가드 목표물을 섬멸했다! - You saw the fear in his eyes.
저 눈에 깃든 두려움을 똑똑히 보았느냐. - Baneblade on my position.
현 위치에 베인블레이드가 있다. - Their Chimera strikes at me!
저 키메라가 날 공격한다! - Enemy Guard commander is attacking.
적 임페리얼 가드 장군이 공격하고 있다! - You call yourselves Cadian.[13]
네놈들 따위가 감히 카디안이라 하다니. - Disorder and misconduct! Shameful!
규율은 엉망에다 군기라곤 눈곱만큼도 없구나! 부끄러운 것들! - These Guardsmen have poor form!
저 가드맨들은 제대로 형편없구나! - These men are weak excuses for guardsmen!
저딴 것들은 가드맨이라 부르기도 아깝다! - Enemy heavy weapons are afield!
적군 중화기가 배치되었다! - Turncoat rival! Meet your match![14]
반역자 놈아! 네 적수가 여기 있노라! - Enemy Inquisitor! She`s right here!
적 인퀴지터! 저 년이 저기 있다! - Their Leman Russ is here!
적 리만 러스 전차가 여기 있다! - Misspent these fools!
헛짓거리나 하는 머저리들! - Ah, their Sentinel dares.
오호라, 저 센티널이 제법 용감하구나. - Storm Troopers deign to attack me?
스톰트루퍼 주제에 나에게 덤비나? - Special weapons team deployed against me!
적 특수화기 분대가 공격한다! - Clear the area! Quick and Fearless!
현 위치를 벗어나라! 두려움 없이 신속하게! - Our allies may catch us with this one!
아군오폭에 노출되어 있다!
7.4. 오크 [편집]
- I`ll challenge the Battle Fortress! It`ll make spectacular wreckage!
내 직접 저 배틀웨건에 맞서겠다! 고철이 되면 아주 볼 만 하겠지! - Orks are no match for us!
오크는 우리에게 상대도 되지 않는다! - You`ll hear him die!
저 놈이 비명횡사하는 꼴을 보겠구나! - The Mekboy is nothing!
멕보이 따위는 아무 것도 아니지! - Die, Orks!
죽어라, 오크! - Taking out their Shootas!
적 슈타보이를 해치우겠다! - Their Sluggas are real met!
무식한 슬러가보이 놈들! - Engaging Storm Boys!
스톰보이와 교전한다! - Wreckage!
고철덩이가 주제에! - The Warboss is mine!
저 워보스는 내 거다! - No fear, no doubt, ahead!
두려움 없이, 의심 없이 앞으로! - Orks. Surprised we couldn`t smell them from here.
오크라니, 역한 냄새가 여기까지 풍겨오지 않는 게 놀랍군. - Sir, we have Orks here.
사령관, 오크가 여기 있습니다. - Ork target destroyed.
오크 목표물을 격멸했다. - Greenskin blood!
그린스킨의 피로구나! - Orks must know defeat!
오크는 패배를 맛 봐야 정신 차리지! - Battle Fortress! Be steady!
배틀웨건이다! 침착하라! - What a mess of a machine!
엉망진창인 기계로구나! - This Kommando means me harm!
코만도 주제에 제법 한 실력하는구나! - Orks attacking.
오크의 공격이다. - Feeble, Mekboy.
연약하기 그지 없구나, 멕보이. - Orks are so disorganized!
규율이라곤 눈곱만큼도 없는 오크들! - I have Ork Shootas here!
슈타보이가 여기 있다! - I am beset by Orks!
오크의 맹공을 받고 있다! - Storm Boys attacking!
스톰보이의 공격이다! - Ork vehicles have engaged!
오크 차량이 공격에 나섰다! - I`ve trained for this Warboss!
저 워보스를 참하기 위해 갈고 닦았노라! - An Ork mystique is here!
오크 주술사가 여기 있다! - Orderly dispersal here, guardsmen!
차분히 이쪽으로 산개해라, 제군! - Never trust an Ork`s aim!
오크가 제대로 조준할 거라고 생각하지 마라!
7.5. 스페이스 마린 [편집]
- I`ll kill their Apothecary for you!
저 아포세카리를 죽여 주지! - Targeting Assault Marines!
어썰트 마린을 공격한다! - Taking out this Devastator.
데바스테이터를 처리한다. - Let`s crush that Dreadnought!
저 드레드노트를 뭉개 버리자! - Targeting enemy Force Commander!
적 포스 커맨더를 공격한다! - We`ll best it!
우리는 승리할 것이다! - I`ll teach their Librarian.
내 직접 저 라이브러리안에게 한 수 가르쳐 주마. - A worthy target for worthy soldiers!
출중한 장병들에게 걸맞는 적이로구나! - Attacking Razorback!
레이저백을 공격한다! - A scout! I see him.
스카웃을 포착하였다! - The Techmarine will die!
저 테크마린은 죽을 것이다! - Hostile Space Marines in sight, now in visual range.
적 스페이스 마린이 현재 시계 내에 포착되었습니다. - Enemy Space Marines.
적 스페이스 마린이다. - Space Marine target eliminated!
스페이스 마린 목표를 섬멸했다! - Space Marines should be loyal.
스페이스 마린이라면 충성을 다해야지. - Fall in dishonor, Space Marine.
불명예의 수렁에서 허우적거려라, 스페이스 마린. - Apothecary attacking!
아포세카리의 공격이다! - Assault Marines! They`ve engaged!
어썰트 마린이 공격을 개시했다! - Under attack by Devastators!
데바스테이터에게 공격 받고 있다! - Dreadnought is loose!
드레드노트가 등장했다! - Force Commander has engaged!
포스 커맨더가 공격을 개시했다! - Under attack by Land Raider!
랜드 레이더에게 공격 받고 있다! - Their Librarian strikes!
적 라이브러리안이 공격한다! - Space Marine Predator assault!
프레데터 전차의 강습이다! - There`s a Razorback here!
여기 레이저백이 있다! - Scout attack!
스카웃의 공격이다! - Tactical Marines striking here!
택티컬 마린이 여기를 공격한다! - Techmarine has struck here!
테크마린이 여기를 공격했다! - Terminator! Beware this position!
터미네이터다! 현 위치를 주의하라! - Get yourselves clear of the blast zone!
폭심지에서 당장 벗어나라! - We are in their target zone here!
적이 우리 위치를 겨냥하고 있다! - Loyalty over fear!
충성으로 두려움을 극복하리!
7.6. 타이라니드 [편집]
- Target Genestealers!
진스틸러를 겨냥하라! - It makes for a worthy hunt.
재미있는 사냥이 되겠구나. - I`ll kill that Lictor!
저 릭터를 죽이겠다! - I`m on the Lictor Alpha!
릭터 알파를 상대하겠다! - I am not afraid!
나는 두렵지 않다! - That Ravener is mine!
저 레이브너는 내 것이다! - Targeting Ravener!
레이브너를 공격한다! - Slaying Rippers is easy!
리퍼 죽이기보다 간단한 게 없지! - Dirty Spore Mines!
더러운 스포어 마인! - Get through their guards!
저들의 보초를 돌파해라![16] - Slay the Warriors!
저 타이라니드 워리어를 썰어 버려라! - Feral, vile aliens, and close.
야만적이고 더러운 외계짐승들. 가까이 있군. - Sir, it`s Tyranid.
사령관, 타이라니드입니다. - Little more than a nuisance.
조금 귀찮은 송사리일 뿐. - A satisfying sight, that.
아주 흡족한 광경이로구나. - Tyranid target destroyed.
타이라니드 목표물을 격멸했다. - Behold, the great Carnifex!
보아라! 거대한 카니펙스다! - These are Genestealers!
저 놈들이 진스틸러로구나! - Behold, their Hive Tyrant!
보아라! 하이브 타이런트다! - Hormagaunts, right here.
호마건트가 여기에 있다. - Lictor has engaged.
릭터가 공격에 나섰다. - I am beset by an alien beast.
외계짐승의 맹공을 받고 있다. - Ravener assault this location!
현 위치에 레이브너 강습! - Rippers upon me!
리퍼가 달려들고 있다! - There are Spore Mines here!
여기 스포어 마인이 있다! - Tyranid Warriors battle me!
타이라니드 워리어가 나와 싸우려 드는구나! - Tyranid artillery is afire!
타이라니드 야포가 발포하고 있다! - Beware the great Tyranid horror!
저 타이라니드 괴수를 조심해라! - Leave this area! Let them work!
이 지역에서 벗어나라! 나머지는 저것들에게 맡기고!
8. 미분류 [편집]
- Fix bayonets, guardsmen!
착검하라, 제군! - Equip bayonets!
착검하라! - Be ready for blood!
한 번 피를 보자꾸나! - Take heart! There`s glory in our pain!
용기를 내라! 고통이 곧 영광이 될 터! - Do I have to die to prove my faith and fearlessness to you lot?
내가 정녕 죽어 봐야 나의 신념과 용맹을 알아차리겠나? - Draw strength from me, who shall never retreat!
후퇴를 모르는 내 모습에서 힘을 얻어라! - Not one step back! We hold this ground through all!
한 발짝도 물러서지 마라! 현 위치를 반드시 사수한다! - Your order is to make war upon the enemy. Go to!
적과 결전하는 게 너희에게 내려온 명령이다. 어서 가라! - Faster! Harder! Meaner! Better!
더 빠르게! 더 강하게! 더 사납게! 더 훌륭하게!
[1] 해당 대사는 정말 드럼통 오브젝트에 공격 명령을 내릴 때 나온다.[2] 아래 짤방에서 적힌 말이 게임에 그대로 실렸다! 파일:Drive me closer! I want to hit them with my sword!.png[3] Draw Their Fire! 캠페인에서만 사용 가능한 스킬.[4] 타르서스 장군에 대한 언급은 다른 매체에 존재하지 않는다. 그냥 위대한 장군 중 하나라고 간주하면 된다.[5] 가드맨 분대의 약식 처형 스킬에도 출력된다.[6] 일부는 터렛류도 해당.[7] 노이즈 마린과 교전 시.[8] 아직 5판 시절이므로 헬브루트 대신 카오스 드레드노트가 아직 쓰이고 있다.[9] 그레이트 언클린 원과 교전 시.[10] 블러드크러셔와 교전 시.[11] 아바타와 교전 시.[12] 데스 코어 오브 크리크 DLC 적용 시 출력되지 않는다.[13] 데스 코어 오브 크리크 DLC 적용 시 출력되지 않는다.[14] 적 로드 커미사르 공격 시.[15] 만티코어 차체에 달린 헤비 볼터에게 맞아도 출력된다...[16] 타이런트 가드 공격 시.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.