有機VS人参
최근 수정 시각: (5년 전)
용기VS의지에서 넘어옴
1. 개요 [편집]
유기VS당근[1]
니코니코동화에서 불리는 《뮤지컬 테니스의 왕자님》의 삽입곡/공연 영상의 별칭. 에치젠 료마와 아쿠츠 진의 대결을 다루는 장면으로 원 제목은 勇気vs意地(용기VS의지)이다. 6분 20초쯤 나오는 노래는 빛나라 더욱(輝け もっと).[2] 보통 인기는 유기VS당근 부분이 많다.
사족으로 테니스의 왕자 정발본에서 반다 미키야가 류자키 스미레에게 한 대사[3]에 따르면 '용기VS의지'보다는 '용기VS고집이 맞다.
저 녀석이야말로 테니스의 왕자님이 몬더그린 개그 소재거리로 인기를 얻으며 니코니코동화에서 뮤지컬 테니스의 왕자는 하나의 개그코드로 급부상하였다. 그리고 그 뒤를 이어 여러가지 테니뮤 영상도 발굴되었고, 이 중 가장 베타 시대때 가장 인기가 많았던 영상이 이 영상과 캐나다☆레몬이다.역시 이 영상도 영상 시간이 길지만 모든 대사가 소라미미로 개조당했다. 베타 시대의 영웅으로서 니코니코 조곡과 니코니코 동화 유성군에도 등장하였다.
니코니코동화에서 불리는 《뮤지컬 테니스의 왕자님》의 삽입곡/공연 영상의 별칭. 에치젠 료마와 아쿠츠 진의 대결을 다루는 장면으로 원 제목은 勇気vs意地(용기VS의지)이다. 6분 20초쯤 나오는 노래는 빛나라 더욱(輝け もっと).[2] 보통 인기는 유기VS당근 부분이 많다.
사족으로 테니스의 왕자 정발본에서 반다 미키야가 류자키 스미레에게 한 대사[3]에 따르면 '용기VS의지'보다는 '용기VS고집이 맞다.
저 녀석이야말로 테니스의 왕자님이 몬더그린 개그 소재거리로 인기를 얻으며 니코니코동화에서 뮤지컬 테니스의 왕자는 하나의 개그코드로 급부상하였다. 그리고 그 뒤를 이어 여러가지 테니뮤 영상도 발굴되었고, 이 중 가장 베타 시대때 가장 인기가 많았던 영상이 이 영상과 캐나다☆레몬이다.역시 이 영상도 영상 시간이 길지만 모든 대사가 소라미미로 개조당했다. 베타 시대의 영웅으로서 니코니코 조곡과 니코니코 동화 유성군에도 등장하였다.
2. 몬더그린 [편집]
2.1. 용기VS의지 [편집]
원래 가사 | 몬더그린 가사 |
게임 2-1 세이가쿠 리드, 체인지 코트 | |
상당히 보기 안 좋네, 아쿠츠 (亜久津) | 상당히 보기 안 좋네, 그 신발 (あの靴) |
한방 먹는 수가 있어 (タマかち割るぞ) | 좌충우돌☆장고 (ドタバタ☆ジャンゴ ) |
이 시합에서 급성장 하고 있어 | 이 시합에서 9센치 누르고 있어 |
완급(かんきゅう)을 조절해보는게 어때? | 팬티(パンティ)를 써보는게 어때? |
아쿠츠가 완급을 조절하기 시작했다. | 아쿠츠가 팬티를 쓰기 시작했다 |
보통 사람이라면 조급해져서 마음이 약해질 거야 | |
멘탈이 크게 좌우하는 스포츠다 | 면→소스[5]→면이 크게 좌우하는 스포츠다 |
아쿠츠의 의지와 에치젠의 용기 (亜久津の意地と越前の勇気) | 아쿠츠노이지(만화가)와 H젠의 히우히유 (あくつのいぢとH前のひうひゆ) |
보다 강한 쪽이 이 시합을 지배한다 (より強い方がこの試合を制す) | |
싸움에 임하는 전사여 | 싸움에 임하는 정자여 |
우승으로 가는 길 (優勝の道) | 용자 오노 미치오 (勇者:大野道夫) |
비추고 있어 (を照らしてる) | 테라☆알고있어 (テラ☆知ってる) |
용감한 눈동자 | 윤간한 눈동자 |
어디까지라도 미래를 | 어디까지나 주무르는 LION (どこまで揉みライオン) |
용기있는 자에게 미소 지어라 승리의 신 (勇気ある者に 微笑め 勝利の神) | |
He leads to victory | PENIS☆VICTORY PENIS☆BIG☆새 (鳥) |
Go for it | 우엉조림 (ごぼう煮) |
용기 있는 한 | 용기 있는가, 기린? |
의지로도 | |
(의지로도 질수는) 없다고 | 오징어 누님(イカ姉さん) |
매치포인트다! 힘내라 에치젠! (マッチポイントだ!いけ越前!) | |
애송이! 설마 여기까지 올 줄이야 (小僧!まさかここまでやるとはな) | 아가씨! 마조가 여기까지 올 줄이야 (お嬢!マゾがここまでやるとはな) |
실력(実力) 차이 아니겠어? | 질 힘(膣力) 차이 아니겠어? |
웃기지 마! (ほざけ) | 도사견! (土佐犬) |
팍팍 와라! (どんどん来い!) | 런던 와라! ( ロンドン来い!) |
으랴! (オラ, 기합소리) | 숭어! (鯔) |
부족하다고, 애송이! (きかねぇぞ、小僧!) | 더럽다고 콘돔! (汚ねぇぞコンドーム!) |
그러고 보니 아직 당신에게 빚이 있었네 (そういえばまだあんたには借りがあったよね) | |
TRY☆페라 | |
그건 이미 파악했다고! (それはもう見切ったぜ) | 도라에몽 다 읽었다고! |
Six games to four! | SEX 게임 중 우홋?! (SEXゲーム中ウホッ) |
이런 상황에서 뻔뻔하게도! (こんな場面で抜け抜けと) | 돈다바☆덴덴☆누케누케돈! ( ドンダバ☆デンデン☆ヌケヌケドン) |
내가 이겼어 (俺の勝ち) | 나, 대물 (俺, デカチン) |
2.2. 빛나라 더욱 [편집]
3. 영상 [편집]
4. 관련 문서 [편집]
[1] 일본어로 人参은 당근을 뜻한다.[2] 몬더그린 가사로 '오나 할아버지'(オナ爺さん)라는 이름으로 불린다.[3] 해당 장면은 아쿠츠가 료마에게서 질 수 없는 이유로 이때까지 만만하게 보던 테니스 시합에서 지는 건 쪽팔릴테니까 고집으로라도 이기려 할 것(...)이라고 말하는 내용이다.[4] 몬더그린은 아니지만 키쿠마루 에이지의 특이한 억양 때문에 니코동 코멘트에서는 가타가나로 표기한다[5] 원문은 타레[6] 네슬레의 인스턴트 코코아 파우더 브랜드.[7] 해당 가사가 키사라즈 아츠시 파트였기 때문에 1st 테니뮤에서 키사라즈 아츠시, 키사라즈 료를 연기한 캐스트 카토 료스케의 별명은 tgrn(토게룬)이 되었다(...). 2nd 시즌에서 키사라즈 형제를 연기한 히로세 다이스케는 tgrnb(토게룬+본인의 취미라 밝힌 룸바).[8] 이 대화가 끝나고 등장하는 등장인물인 무로마치 토지의 이상한 선글라스 때문에 니코동에서는 토지를 카논성인(카논星人)이라고 부르고 카논 성인 주의!!!라는 탄막까지 띄운다(...)
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.