아디오스

최근 수정 시각: (5년 전)
목차
1. Adiós

1. Adiós [편집]

"잘 가"를 뜻하는 스페인어.
"Adios Amigo!" (아디오스 아미고, 잘 가게, 친구!)라는 관용어가 널리 쓰인다.

곧 다시 보게 될 가까운 사이(친구, 직장동료 등)라면 Adios를 쓰지 않고, 보다 구체적으로 다음과 같이 사용한다.
  • Hasta luego. 안녕. (가장 흔하게 사용)
  • Hasta pronto. (약속 등이 있는 경우) 나중에 보자.
  • Hasta mañana. 내일 봐.
  • Hasta lunes. 월요일에 보자.
  • Hasta la vista. 또 보자.

1.1. 유행어 [편집]

오래 전부터 헤어질 때 아디오스라는 표현을 쓰는 것을 활용하여 친구 등이 좋지 않은 일이 생겼을 때 이를 희화화하면서 사용하는 경우가 있었다. 그리고 개그콘서트송영길(1984)이 퇴장할 때 이 단어를 사용함으로써 넷상으로 널리 퍼지는 발판이 되었으며, 아프리카TV BJ유튜버 보겸이 사용하면서 원래의 뜻에서 확장된 은어로 사용되기 시작했다.

이처럼 해외에서 사용되는 관용어구가 국내에서 내용이 변이되어 은어로 사용되는 비슷한 예로 화이팅기모찌 등이 있다. 화이팅의 경우 워낙에 오래 된 관용어구이기도 하며 그 뜻도 매우 긍정적인 표현이기에 혐오감을 불러 일으키진 않는다.
그러나 기모찌의 경우 그 출처 자체가 빨간비디오인 경우인지라 눈살을 찌푸리는 사람이 있으며, 아디오스의 경우 원래 긍정적인 의미를 가지고 있음에도 일부의 남용으로 인해 점차 부정적인 표현으로 변화되고 있는 실정이다.
1분 50초 아디오스 사용예

라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.