신소설

최근 수정 시각: (5년 전)
분류
新小說


목차
1. 개화기에 쓰인 한국 소설
1.1. 개요1.2. 특징1.3. 대표 작품
2. 일본의 메이지 시대의 문예 잡지3. 프랑스의 문예사조

1. 개화기에 쓰인 한국 소설 [편집]

1.1. 개요 [편집]

19세기 말에서 20세기 초에 쓰인 고전소설에서 근현대 소설로 가는 과도기적 소설을 말한다. 1906년 『대한매일신보(大韓每日新報)』의 광고에서 처음 쓰인 말이며, 개화기 소설이란 표현과 혼용되었다.

1.2. 특징 [편집]

  • 계몽주의 사상을 주로 담고 있다.
  • 기연에 의거하는 고전소설의 특징이 남아 있긴 하지만, 구조와 형식에 있어서 외국의 소설의 영향을 받았다.
  • 중국의 백화문과 같이 한문문어체에서 벗어나 언문일치를 이루었다.
  • 민자를 통한 출간이 가속되었다.

1.3. 대표 작품 [편집]

2. 일본의 메이지 시대의 문예 잡지 [편집]

1889년(메이지 22년)에 창간되어 약 10년간 메이지문단을 이끌어 온 양대 잡지 중 하나. 『오중탑(五重塔)』을 쓴 코우다 로한(幸田 露伴)을 중심으로 당대의 신인작가를 발굴했다.

3. 프랑스의 문예사조 [편집]

누보로망(nouveau roman), 앙티로망(anti-roman, 反小說)이라고도 한다. 이는 장 폴 사르트르나탈리 사로트의 『미지인의 초상(Portrait d' un inconnu)』(1948) 서문에서 처음 사용한 말이다.

사실적인 묘사와 치밀한 플롯을 중시하는 전통적인 소설 기법에서 벗어나, 매 순간 떠오르는 기억이나 감각에 따라 글을 쓰는 경향을 말하며, 1950년대 프랑스에서 발생하였다.

주요 작가로는 위에 언급한 나탈리 사로트(Nathalie Sarraute), 『질투(La Jalousie)』(1957)를 쓴 알랭 로브그리예(Alain Robbe-Grillet), 『변모(La Modification)』(1957)를 쓴 미셸 뷔토르(Michel Butor), 『플랑드르로 가는 길(La Route des Flandres)』(1960)을 쓴 클로드 시몽(Claude Simon) 등이 있으며, 한국에서 영향을 받은 작가로는 『한없이 낮은 숨결』(1989)을 쓴 이인성이 있다.

[1] 번안소설이라는 것이 밝혀졌다. 여기에 안국선이 친일인명사전에 관료로 오른 것까지 포함되어서 거의 흑역사 취급을 받기 시작했다.

라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.