수즉다욕
최근 수정 시각: (5년 전)
분류
壽 | 則 | 多 | 辱 | |||
목숨 수 | 곧 즉 | 많을 다 | 욕될 욕 | |||
1. 뜻 [편집]
글자 그대로 '오래 살 수록 많이 욕 본다'는 뜻이기도 하며, 나중에 '오래 살아도 건강하게 살지 않으면 그건 욕 보는 거다'라는 의미에까지 확대된 고사성어이기도 하다.
2. 유래 [편집]
일반적으로 장자 천지편에 나오는 것이 유래로 여겨지고 있다. 아래는 상당수의 의역이 들어가 있는 번역문.
요임금이 화주에 갔을 때 그 곳 관문을 지키는 문지기가 요임금에게 말했다.
"성인(聖人)이시여! 성인께서 장수하시기를 빕니다."
임금이 이를 사양하자 다시 문지기가 말했다.
"부자가 되시기를 빕니다."
임금이 이것 또한 사양하자 다시 문지기가 말했다.
"아드님을 많이 두시기를 빕니다."
이번에도 임금이 사양하자 문지기가 그 이유를 물었다.
"장수하고 부유하고 아들을 많이 두는 것은 누구나 원하는 것인데, 당신만은 유독 원치 않는다 하니 무슨 이유가 있으십니까?"
그 질문에 임금이 이렇게 대답하였다.
"아들을 많이 두면 걱정이 많고, 부유하면 번거로운 일이 많고, 오래 살면 욕된 일이 많아진다. 이 세 가지는 덕을 기르는 방법이 아니다.[1]"
이 말을 듣고 문지기는 다음과 같이 반박했다.
"처음에는 당신을 성인이라고 여겼는데, 이제 보니 그저 군자 정도에 불과했군요. 사람이 태어나면 하늘이 반드시 할 일을 내려주는 법, 아들이 아무리 많아도 각각 제 분수에 맞는 일을 맡기면 걱정할 게 어디 있으며, 재물이 늘어나 다른 사람에게 나누어주면 되지 번거로울 일이 무엇이 있습니까. 진정한 성인은 메추리처럼 살고 병아리처럼 먹으며 들새처럼 흔적 없이 날아다닙니다. 세상에 도(道)가 있으면 만물과 더불어 살고, 세상에 도가 없으면 덕을 닦으며 숨어 있으면 되지 않겠습니까. 그렇게 천세(千歲)를 누리다가 세상이 싫어지면 훌쩍 떠나 저 흰 구름을 올라타고 상제(上帝)가 계신 곳에 다다르면 세 가지 근심도 미치지 못할 것이고, 몸에는 항상 재앙이 없을 것이니 무슨 욕됨이 있겠습니까."
그리고 문지기가 떠나려 하자 요임금이 그를 뒤따라 가며 "물을 것이 있다."고 청했으나, 문지기는 "물러가시오."라는 말만 남기고 사라져 버렸다.[2]
3. 관련 문서 [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.