발레리코

최근 수정 시각: (5년 전)
バレリーコ (발레리코)
가수
작곡가
작사가
일러스트레이터
영상 제작
페이지
투고일
2014년 7월 28일
달성 기록

목차
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사


1. 개요 [편집]

θθθθθθθθθθθθθθθθθθ
その価値に気づいたら最後、
그 가치를 깨달은 순간 늦었다.

旧校舎の踊り場に 響くウワバキの音。
구교사의 층계참에 울려퍼지는 실내화 소리.
θθθθθθθθθθθθθθθθθθ
발레리코미키토P가 2014년 7월 28일에 니코니코 동화에 투고한 GUMIVOCALOID 오리지널 곡이다.
제목에서 연상되듯 발레에 관련된 용어가 가사에 많이 등장한다.
제 357회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 했다.

미키토P의 2nd 메이저 앨범인 GOOD SCHOOL GIRL에 수록되었다.

1.1. 달성 기록 [편집]

2. 영상 [편집]

  • 니코니코 동화
  • 유튜브

3. 가사 [편집]

純情少女と勘違いされて 全校男子に狙われた
쥰죠-쇼-죠토 칸치가이사레테 젠코-단시니 네라와레타
순정소녀라고 오해받아서 전교의 남자에게 노려졌어
あぁ 初体験 世にも恐ろし 大出血乗り越え 恥ずべきものはなし
아아 하츠타이켄 요니모 오소로시 다이슛케츠 노리코에 하즈베키모노와나시
아 첫체험 참으로 두려워 대출혈 극복했으니 부끄러워할 건 없어
朱いりぼん ヒラヒラさせて バイバイ プリマの放課後だ
아카이 리본 히라히라사세테 바이바이 프리마노 호-카고다
붉은 리본 팔랑거리며 바이바이 프리마의 방과후야
あぁ 青春さん 汗と涙でベタベタになってなんか大変そうですね
아아 세이슌상 아세토 나미다데 베타베타니낫테 난카 타이헨소-데스네
아아 청춘씨 땀과 눈물로 끈적끈적해져서 뭐랄까 힘들어보이네요
ゆらりゆれるジャンパースカート ひっそり覗くスラックス
유라리 유레루 쟌파-스카-토 힛소리 노조쿠 스랏쿠스
천천히 흔들리는 점퍼스커트 살그머니 엿보는 슬랙스
目と目を合わせて 戸惑うフリした 校内男女の関係
메토 메오 아와세테 토마도우 후리시타 코-나이 단죠노 칸케이
눈과 눈을 마주치고 망설이는 척을 한 교내 남녀 관계
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう
네- 딘・딘・단♪ 사- 오도리마쇼-
저기 딩・딩・댕♪ 자 춤추자
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
죠-즈니 토비하네테 엣사호이사
능숙하게 뛰어올라서 영차영차
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ
렛토-칸 호라 하즈카시이 소레모 진세이다
열등감 봐봐 부끄러워 그것도 인생이야
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう
네- 딘・딘・단♪ 사- 오도리마쇼-
저기 딩・딩・댕♪ 자 춤추자
もっともっと激しく エッサホイサ
못토 못토 하게시쿠 엣사호이사
더욱 더 격렬하게 영차 영차
絶頂感 ほら最後まで 面倒みてあげる
젯쵸-칸 호라 사이고마데 멘도-미테아게루
절정감 자 마지막까지 돌봐줄게
うわばきで シャル・ウィ・ダンス
우와바키데 샤루・위・단스
실내화 신은 채로 쉘 위 댄스
 
先輩どうしてあの子がいんの 私の方がよい子でしょ
센파이 도-시테 아노코가 인노 와타시노 호-가 요이코데쇼
선배 어째서 저 아이를 좋아해? 내 쪽이 더 착한 아이잖아
あぁ 奇々怪々 邪魔する猫は しっしっしっ 今すぐ踵を返しなさい
아아 키키카이카이 쟈마스루 네코와 싯싯싯 이마스구 키비스오 카에시나사이
아아 기기괴괴 방해하는 고양이는 훠이훠이훠이 지금 당장 발길을 돌리렴
ふわり香るリップクリーム じっとり濡れたセミロング
후와리 카오루 릿푸크리-무 짓토리 누레타 세미론구
살며시 향기나는 립크림 흥건히 젖은 세미롱
教師の言葉も ひぐらしの声も 聞こえない 男女の関係
쿄-시노 코토바모 히구라시노 코에모 키코에나이 단죠노 칸케이
교사의 말도 저녁매미 소리도 들리지 않는 남녀 관계
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう
네- 딘・딘・단♪ 사- 오도리마쇼-
저기 딩・딩・댕♪ 자 춤추자
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
죠-즈니 토비하네테 엣사호이사
능숙하게 뛰어올라서 영차영차
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ
렛토-칸 호라 하즈카시이 소레모 진세이다
열등감 봐봐 부끄러워 그것도 인생이야
ねぇ 後悔はどこにあるの 九回転のピルエット
네- 코-카이와 도코니 아루노 큐-카이텐노 피루엣토
저기 후회는 어디 갔어? 9회전의 피루에트
トゥシューズぬいだ素足の 歪な叫び
토슈-즈 누이다 스아시노 이비츠나 사케비
토슈즈를 벗은 맨발의 일그러진 외침
「…もう限界だ」
「…모- 겐카이다」
「…이제 한계야」
もう限界だ
모- 겐카이다
이제 한계야
 
ねぇ 先輩どうして泣いてるの?
네- 센파이 도-시테 나이테루노?
저기 선배 왜 울고 있어?
一緒に アン・ドゥ・トロワして
잇쇼니 안・두・토로와시테
함께 욍 되 트루아 하자
マスカーレイド? どちらにするの?
마스카-레이도? 도치라니 스루노?
마스커레이드? 어느쪽으로 할 거야?
オデット? オディール?
오뎃토? 오디-루?
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう
네- 딘・딘・단♪ 사- 오도리마쇼-
저기 딩・딩・댕♪ 자 춤추자
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
죠-즈니 토비하네테 엣사호이사
능숙하게 뛰어올라서 영차영차
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ
렛토-칸 호라 하즈카시이 소레모 진세이다
열등감 봐봐 부끄러워 그것도 인생이야
ねぇ グッバイ 最後に踊りましょう
네- 굿바이 사이고니 오도리마쇼-
저기 굿바이 마지막으로 춤추자
もっともっと激しく エッサホイサ
못토 못토 하게시쿠 엣사호이사
더욱 더 격렬하게 영차 영차
絶頂感 今この瞬間 すべて完璧だ
젯쵸-칸 이마 코노 슌칸 스베테 칸페키다
절정감 지금 이 순간 모든 것이 완벽해
うわばきで シャル・ウィ・ダンス
우와바키데 샤루・위・단스
실내화 신은 채로 쉘 위 댄스

라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.