맘마미아

최근 수정 시각: (5년 전)
목차
1. 이탈리아어 감탄사
1.1. 자주 사용하는 인물
2. ABBA의 노래 및 관련 뮤지컬과 영화
2.1. ABBA의 노래2.2. 위 노래에서 제목을 따온 뮤지컬2.3. 위 뮤지컬을 영상화한 영화
3. 카라(아이돌)의 노래
3.1. 6번째 미니앨범 Day & Night의 타이틀 곡3.2. 일본 싱글 11집
4. 방송 프로그램

1. 이탈리아어 감탄사 [편집]

Mamma mia.
이탈리아어로 "세상에, 맙소사!" 혹은 "하느님 맙소사!"라는 뜻이다. 영어로 하면 My mother, 한국어로 하면 '엄마야!' 정도의 뜻이다. 대충 영어 "oh my god!" 과 비슷하다. 실제로 이탈리아인들 사이에선 매우 자주 쓰이며, 이탈리아 현지인과 대화하다 보면 자주 듣게 된다.

1.1. 자주 사용하는 인물 [편집]

  • WWE NXT의 해설자로 활동하고 있는 마우로 라날로가 중계 도중 관중들의 시선을 크게 잡을 장면이 나오면 이 멘트를 반드시 외친다.

2. ABBA의 노래 및 관련 뮤지컬과 영화 [편집]

2.1. ABBA의 노래 [편집]

Mamma Mia 문서로.

2.2. 위 노래에서 제목을 따온 뮤지컬 [편집]

2.3. 위 뮤지컬을 영상화한 영화 [편집]

3. 카라(아이돌)의 노래 [편집]

3.1. 6번째 미니앨범 Day & Night의 타이틀 곡 [편집]

〈맘마미아〉
ALL 박규리 한승연 구하라 허영지

Hey play that music
오늘은 내가 가는데로
밤 향기에 이 분위기에
취할 수 있게 예에에에


누구보다 나를 더 생각해
여왕처럼 나를 더 모실래
여기에선 하나같이 로마의 법을 따라따라


Cherish me Cherish me
Cherish me 멈추지마


Hit the lights let’s go
모두의 Party Party Party 맘마미아
오늘 이 밤의 밤의 밤의 시작이야(이야)
맘마미아 (미아) 이렇게 불을 밝혀줘

라빠빠리 라빠빠리 롬
라빠빠리 라빠빠리 롬
라빠빠리 라빠빠리 롬
시작해 It’s time to be ok

It’s so amazing
내가 돋보일 수 있는 걸로
조명 아래 까만 실루엣
더 빛이 나게 예에에에


누구보다 나를 더 생각해
여왕처럼 나를 더 모실래
여기에선 하나같이 로마의 법을 따라따라


Cherish me Cherish me
Cherish me 멈추지마


Hit the lights let’s go
모두의 Party Party Party 맘마미아
오늘 이 밤의 밤의 밤의 시작이야(이야)
맘마미아 (미아) 이렇게 불을 밝혀줘

​라빠빠리 라빠빠리 롬
라빠빠리 라빠빠리 롬
라빠빠리 라빠빠리 롬
시작해 It’s time to be ok

누구도 예상 못해
숨겨진 내 모습에

놀래켜 줄 널 사로잡을
뜨거운 이 밤 Burn it up


​Hit the lights let’s go
모두의 Party Party Party 맘마미아
오늘 이 밤의 밤의 밤의 시작이야(이야)
맘마미아 (미아) 이렇게 불을 밝혀줘

라빠빠리 라빠빠리 롬
라빠빠리 라빠빠리 롬
라빠빠리 라빠빠리 롬
시작해 It’s time to be ok

카라의 6번째 미니앨범 Day & Night의 타이틀 곡이다. Day & Night 문서로.

3.2. 일본 싱글 11집 [편집]

Mamma Mia! 문서로.

4. 방송 프로그램 [편집]


라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.