디럭스

최근 수정 시각: (5년 전)
목차
1. 개요2. 영어에서3. 표기4. 용례5. 기타


Deluxe

1. 개요 [편집]

'de luxe'는 "호화로운", "고급"을 뜻하는 프랑스어 (句)이다. 영어에 차용되어 프랑스어권과 영미권 밖에서도 널리 쓰이고 있는 단어이다.

프랑스어 'luxe'[lyks](뤽스)는 "사치품", "호사"를 뜻하는 명사인데 'de'가 붙어 형용사처럼 쓰인다. 프랑스어로는 [də lyks](들뤽스)이다.[1] 의미와 어원상으로 영어 'luxurious'[lʌɡ|ʒʊriəs](러그저리어스)와 통하는 면이 있다.

2. 영어에서 [편집]

영어로 유입되면서 [dəˈlʌks][dɪ lʌks](덜럭스/딜럭스)로 발음이 자국어화되었다. 본래 프랑스어로는 'de'가 전치사인 만큼 주로 후위수식되지만(예:boutique de luxe) 영어에서는 'deluxe edition' 식으로 전위수식되는 일이 잦다.

3. 표기 [편집]

영어에서는 'deluxe'라고 붙여쓰는 경우도 많다. DX로 줄여서 쓰기도 한다.

한글로는 주로 '디럭스'로 쓰나, 간혹 '딜럭스'로 쓰기도 한다.

일본 가나로는 デラックス(데락쿠스)라고 한다.

4. 용례 [편집]

시리즈로 나오는 게임이나 여타 제품에서는 후반부에 나오는 좋은 버전에 '~ 디럭스'를 붙이는 경우가 많다. 같은 제품의 고급 버전이 아니라 후속작에도 자주 쓰인다.[2] 스페셜과도 유사한 의미로 쓰인다.[3] 무언가 추가된다는 점에서는 'Extra'의 약어로 쓰이는 'EX'와도 통하는 면이 있다.

5. 기타 [편집]

라틴어 계열의 'de'가 붙은 꼴이 그대로 쓰이는 예로는 'de facto', 'de jure'가 있다. 이것들은 라틴어에서 온 말이다. 'deluxe'와는 달리 붙여쓰는 일은 흔치 않다.
[1] 다만 프랑스어의 'de' 뒤에 'l-'이 이어지는 경우 [l]이 선행 음절까지 영향을 끼치더라도 표기상 종성 ㄹ을 적지 않는 경우가 많다. 예를 들어 'François de La Rocque'는 '프랑수아 드 라 로크'로 적는다.[2] 가령 정글은 언제나 맑음 뒤 흐림 디럭스는 OVA로 TVA와는 다른 이야기를 다룬다.[3] '스페셜'은 보통 약어로 'SP'를 쓴다.

라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.