고(어미)
최근 수정 시각: (5년 전)
1. 개요 [편집]
한국어의 연결 어미. 두 종류가 있다.
2. 종류 [편집]
2.1. 부사형 어미 [편집]
한국어의 연결형 어미 중 하나. '하고', '하자', '하니', '하며', '하매', '해서', '하는데'를 한국어의 부사형 연결 어미로 묶을 수 있다.
어간과의 접속법은 -며와 거의 같은데... 조금은 다르니까 며 문서에도 있는 표를 복붙해오겠다.
어간과의 접속법은 -며와 거의 같은데... 조금은 다르니까 며 문서에도 있는 표를 복붙해오겠다.
-고/-자 | -며/-매 | -니 | |
받침 없음 (가다) | -고/-자 | -며/-매 | -니 |
가고/가자 | 가며/가매 | 가니 | |
ㄹ 받침 (전화를 걸다) | -고/-자 | -며/-매 | (ㄹ탈락)니 |
걸고/걸자 | 걸며/걸매 | 거니 | |
ㄹ 받침으로 변화 (ㄷ불규칙) (거리를 걷다) | -고/-자 | -ㄹ으며/-ㄹ으매 | -ㄹ으니 |
걷고/걷자 | 걸으며/걸으매 | 걸으니 | |
받침 (빨래를 걷다) | -고/-자 | -으며/-으매 | -으니 |
걷고/걷자 | 걷으며/걷으매 | 걷으니 |
용언의 상태와 상관 없이 어간에 바로 '-고'를 붙이는 전천후 어미이다. 의외로 한국어에 그런 어미가 그렇게 많지 않다... 일단 ㄴ형 어미는 ㄹ에서 다 예외가 발생하다보니.
‘-고 있다’, ‘-고 싶다’, ‘-고 지고’, ‘-고 나다’, ‘-고 보다’, ‘-고 보니’, ‘-고 보면’, ‘-고 말다’, '-고는 하다' 등등 보조용언을 붙일 수 있다.
- 살고 지고... (예스러운 표현)
- 하고 나서
- 하고 보니
- 하고 말다
- 하고는 했다
여기 동사들은 다 보조용언이지만 현행 띄어쓰기 규정상 -어/아 + 보조용언만 붙여쓰는 것이 허용되므로('되어있다' 등) 이 표현들은 모두 띄어써야 한다.
2.2. 인용형 어미[1] [편집]
'~고 한다' 식으로 전해주는 어미.
기원적으로 위의 부사형 어미 '-고'와 관련이 있다는 주장이 있다.
'명사-이다', 형용사, 동사가 모두 접속법이 다르다. 대체로 현재 종결 어미 규칙에 따라서 형용사는 '(어간)다고' 식으로, 동사는 '-ㄴ/는다고' 식으로 붙는데, 예외적으로 '명사-이다'는 '이다고'가 아니라 '이라고'가 된다. 구한말에 '이다'를 주로 '이라'로 쓰던 것과 관련이 있으려나...?
가정형 어미 '면'이 '~고 한다면'으로 붙을 수 있어서 각각 '(명사)이라면', '(형용사 어간)다면', '(동사 어간)ㄴ는다면' 식이 된다. 예를 들자면 각각 '학생이라면', '예쁘다면', '먹는다면'. 그냥 '면'이 붙을 땐 각각 '학생이면', '예쁘면', '먹으면'이 된다.
'-대'가 '~고 한다'의 줄임이기 때문에 이 역시 이 형태대로 쓰인다. 학생이라고→학생이래, 예쁘다고→예쁘대, 먹는다고→먹는대. 자세한 것은 '데' 문서에서 비교 문단을 참고하자.
명령형 어미 '-(으)라', 청유형 어미 '-자'와도 바로 붙을 수 있다. '하자고 한다', '하라고 한다' 등. 특이하게도 '-어라' 꼴과는 붙을 수 없다. '해라고 한다, 먹어라고 한다' 등으로는 못 쓰는 것. '가라고', '서라고' 같은 경우는 동모음 탈락 규칙 때문에 형태가 같다.
상당수 언론인들은 큰따옴표 문장 다음에 '-고 ○했다' 식으로 쓰지만 이는 기형적 문장이다.
일본어의 'と'와 유사하다. 이쪽은 명사 'だ', 형용사, 동사 할 것 없이 그냥 'と'로 붙는다. 이쪽은 의성어도 'と'로 자주 붙는 게 차이. 의미상 연극 대본에 많이 쓰일 수밖에 없기 때문에(~라고 ~~가 말했다 식) 연극 대본을 'ト書き'로 부르기도 했다나 보다.
기원적으로 위의 부사형 어미 '-고'와 관련이 있다는 주장이 있다.
'명사-이다', 형용사, 동사가 모두 접속법이 다르다. 대체로 현재 종결 어미 규칙에 따라서 형용사는 '(어간)다고' 식으로, 동사는 '-ㄴ/는다고' 식으로 붙는데, 예외적으로 '명사-이다'는 '이다고'가 아니라 '이라고'가 된다. 구한말에 '이다'를 주로 '이라'로 쓰던 것과 관련이 있으려나...?
가정형 어미 '면'이 '~고 한다면'으로 붙을 수 있어서 각각 '(명사)이라면', '(형용사 어간)다면', '(동사 어간)ㄴ는다면' 식이 된다. 예를 들자면 각각 '학생이라면', '예쁘다면', '먹는다면'. 그냥 '면'이 붙을 땐 각각 '학생이면', '예쁘면', '먹으면'이 된다.
'-대'가 '~고 한다'의 줄임이기 때문에 이 역시 이 형태대로 쓰인다. 학생이라고→학생이래, 예쁘다고→예쁘대, 먹는다고→먹는대. 자세한 것은 '데' 문서에서 비교 문단을 참고하자.
명령형 어미 '-(으)라', 청유형 어미 '-자'와도 바로 붙을 수 있다. '하자고 한다', '하라고 한다' 등. 특이하게도 '-어라' 꼴과는 붙을 수 없다. '해라고 한다, 먹어라고 한다' 등으로는 못 쓰는 것. '가라고', '서라고' 같은 경우는 동모음 탈락 규칙 때문에 형태가 같다.
상당수 언론인들은 큰따옴표 문장 다음에 '-고 ○했다' 식으로 쓰지만 이는 기형적 문장이다.
일본어의 'と'와 유사하다. 이쪽은 명사 'だ', 형용사, 동사 할 것 없이 그냥 'と'로 붙는다. 이쪽은 의성어도 'と'로 자주 붙는 게 차이. 의미상 연극 대본에 많이 쓰일 수밖에 없기 때문에(~라고 ~~가 말했다 식) 연극 대본을 'ト書き'로 부르기도 했다나 보다.
[1] 넓게는 인용형 어미도 부사형 어미로 포함하기도 하나, 의미적 특성이 매우 명료해 따로 범주화하는 경우가 많다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.