같다

최근 수정 시각: (5년 전)
목차
1. 개요2. 역사3. 쓰임
3.1. 현대 한국인들의 구어체에서
3.1.1. 특이한 어미 결합
4. 비슷한 글자의 모양

1. 개요 [편집]

한국어의 형용사. 발음은 /갇따/, 모음이 이어지면 /가ㅌ(모음)/ 식으로 난다.

상술한 대로 ㅌ받침은 자음 앞에선 ㄷ받침이기 때문에 '갔다', '갖다'와는 발음이 같다. 모음이 뒤에 이어져야지만 발음으로 구별할 수 있다.

2. 역사 [편집]

조선 시대에는 ㅌ받침이 잘 쓰이지 않았기 때문에 과거에는 형태가 좀 달랐다.

훈민정음 창제 직후 시기인 석보상절 등에서는 아래아를 써서 'ᄀᆞᆮ다' 라는 형태로 나온다. 모음이 이어지면 'ᄀᆞㅌ-' 식으로 이어서 썼다. 용비어천가 79장 이를 통해 'ᄀᆞᆮᄒᆞ다', 'ᄀᆞᆮ+ᄒᆞ다(하다)' 라는 형태를 유추하기도 한다. 아래아의 형태는 구운몽(1687)까지도 확인이 된다.#[1] 단 구운몽에서는 ㄷ받침과 ㅅ받침의 발음이 같아져(중세에는 달랐다) 'ᄀᆞᆺ다/ᄀᆞㅌ-' 식으로 적었다.

개화기에는 아래아가 사라져 ㅏ로 적게 되었다. 한편 동사 어간의 형태를 일치시키려는 시도인지 '갓다/갓흔' 식으로 모음이 이어진 때에도 ㅅ+ㅎ으로 나눠적어 앞글자를 일치시켰다. 뒤의 자음은 좀 통일이 안 돼서 '갓흐니', '갓튼', '갓치' 등 난잡하지만... 아무튼 '갓'으로 적긴 했다는 것(..). 혈의 누(1907) 현행 표기상으로는 '갓흔'은 /갇튼/, '같은'은 /가튼/이므로 둘의 발음은 조금 다르다.

ㅌ받침을 쓸 수 있게 처음 명문화된 것은 언문 철자법(1930)에서이다. 그런데 이 때는 어째서인지 ㅊ받침과 함께 '윷이'는 '윷티', '같이'는 '같치'라고 ㅊ+ㅌ을 같이 적어야 한다는 규정이 있었다. 우리가 잘 알고 있는 한글 맞춤법 통일안(1933)에서 '같다', 같이', '같은' 식으로 적을 수 있게 되었다.

3. 쓰임 [편집]

  • A와 비교했을 때 B라는 점이 동일하다: 나는 그와 키가 같다.
  • A와 유사한:
    • 비유: 백옥(과) 같다.
    • 비슷한 부류: 신분증 같은
  • / 것 같다
  • 개별 용례
    • ~ 같으면: 옛날 같으면 (≒라면; 옛날이라면)
    • ~ 같은 ~ : 사람 같은 사람 (≒-다운; 사람다운 사람)
    • ~ 같아서는: 요즘 같아서는
    • ~ 같으니

등등의 의미가 있다.

맞는다, 되다와 유사하게 '~이/'와 같이 쓰이는 형용사이다. '저 두 개는 어떤 점 같은 거지?' 등. 다만 여기서 '~이/'에 걸린 단어는 주격은 분명 아니고 부사로 보기도 하고 보어로 보기도 한다는 것 같다.

한자로는 주로 동(同), 등(等), 여() 등으로 쓰는데 뜻은 조금씩 다르다. 同은 성질이나 특성이 완전히 같은 것을, 等은 수준이나 지위가 같은 것을 의미한다. 同과 의 용법을 보면 은 '동일', '동치', '합동' 등에 쓰이는데 等은 '등고선', '평등', '등호' 에서 쓰인다. 이를 대비할 수 있는 단어로 '등질(等質)'은 알갱이들이 서로 형태나 크기가 균질한 것을 의미하고, '동질(同質)'은 두 개의 재질이 완전히 같은 것을 의미한다.

북한에서는 위의 '同'과 '等'을 '같은'으로 바꾼 단어들을 꽤 많이 쓴다. '동질-같은질, 등적-같은부피, 등호-같기표 등등. 한국어에서도 같은꼴가기, 같은도 등 '같은' 식으로 쓰는 단어들이 좀 있고, "너 같은 게 뭘 아냐?"처럼 '따위'와 함께 비하적인 뜻으로도 쓴다. 또, '같지 않다'의 준말인 '같잖다'는 비하하는 표현으로 굳어 버렸다.

'如'는 완전히 다른 의미로 여기서 '같을 여'라고 하는 건 '~와 같다'에서의 같다이다. '불여일견'이 '한 번 보는 것과 같지 않다'로 풀이되는 식. 일본에서는 이 한자를 '~の如く(ごとく)' 식으로 쓰는데, 이 단어가 '~와 같이'와 뜻이 유사하다(ex. ハヤテのことく(하야테처럼;하야테와 같이)). 2000년대 후반에 여성부의 '여'가 '같을 여(如)'라서 평등부라는 뜻이라는 카더라가 퍼진 적이 있는데, 그렇게 쓸 수 없는 한자이다.

'~와 같다'를 예전에는 '~와 여(如)하다'라고 쓰기도 했으나 지금은 조금 문어적인 표현이다.

부사 접미사 '이'가 붙은 '같이'의 품사는 좀 애매하다. 명사 뒤에 쓰이면 부사격 조사가 되고 동사 뒤에 쓰면 부사가 된다. '너같이', '너와 같이' 식으로 띄어쓰기가 달라진다. 쉽게 구별하는 방법으로, '처럼'으로 바꿔쓸 수 있으면 조사이다('너처럼(O)', 너와 처럼(X)'). 그런데 이 때문인지 접미사로 오해하여 '너같은'처럼 붙이기도 한다.

때때로 서술격 조사 '이다'와 유사하게 여겨지기도 한다. '나는 박지성이다' 같은 문장은 '나=박지성(나는 박지성과 같다)'로 볼 수 있기 때문. 수식 A=B는 초등학생 때 처음 배울 때 'A는 B이다'라고 배우기도 하지만 'A는 B와 같다'라고 배우기도 한다. 하지만 이다는 포함관계에서도 쓸 수 있으므로 등호나 '같다'와는 조금 다르다. '나는 학생이다'와 같은 문장에선 '나=학생'이 아니라 '나⊂학생'이라는 의미이다.

3.1. 현대 한국인들의 구어체에서 [편집]

'~, 같다'는 현대 한국인들이 굉장히 자주 쓰는 표현이다.

여기서의 '같다'는 '~와 같다'처럼 '비슷하다'라는 의미로, '완전히 같다'라는 의미는 아니다. 오히려 불확실하다는 느낌을 주면서 어조를 순화시키는 역할. '~이다'를 '인 것 같다'라고 하면 아닐 수도 있다는 뉘앙스를 주면서 말을 부드럽게 해준다. 다만 자기의 느낌이나 생각처럼 확실히 알 수 있는 것이나 반박 불가능한 명확한 사태를 언급할 때도 구태여 '같다'를 쓰는 행위('나는 이걸 좋아하는 것 같다.')에 대해 비판하는 경우가 많다.

3.1.1. 특이한 어미 결합 [편집]

'같다'에 종결 어미가 붙을 때에는 다른 말들과 마찬가지로 '-애' 형태로 붙지 않고 '-아' 형태로 붙는다. '같다'와 비슷한 낱말을 찾아봐도 그 어떠한 낱말도 종결 어미를 '-애'로 붙이는 경우는 찾아볼 수 없다. 쓸 때는 '같아'로 쓰면서도 유독 구어체 '같다'에는 많은 사람들이 종결 어미로 '-애/에'를 쓴다. 이 현상은 역행동화이기도 한데, 모음조화가 파괴되는 추세와 관련이 있기 때문이라는 얘기도 있다. '하- + -아 → 하여' 불규칙 활용과 '하얗다→하얘' 같은 ㅎ 불규칙 활용과도 관련이 있어 보인다.[2] 그 밖에 소망의 뜻으로 쓰이는 '바라'도 '바래'로 잘못 쓰이기도 하고.

4. 비슷한 글자의 모양 [편집]

받침만 다른 형태로는 '간다(가다, 갈다의 활용)', '갈다', '감다', '갖다', '갚다', '갔다(가다의 과거형)', 갉다' 등이 있다.

'갇'은 '가두다'가 줄어들 때에만 쓴다('갇힌'). 이 때문에 '같힌'이라고 잘못 쓰는 사람들도 있다. 물론 이 문장을 읽고 느껴졌겠지만 '갖힌'이라고 잘못 쓰는 사람이 '같힌'이라고 쓰는 사람보다 훨씬 더 많다(..). ㄷ, ㅌ, ㅊ받침 모두 ㅎ을 만나면 ㅊ으로 바뀌기 때문에 생기는 촌극이다.

천지인 자판에서는 약간 입력하기 귀찮다. '같'의 ㅌ과 뒤의 '다'의 ㄷ이 같은 버튼이기 때문. 중간에 스페이스를 눌러서 넘겨줘야 한다.
[1] 옥 ᄀᆞᄐᆞᆫ 쳐ᄌᆞㅣ 이시니/눈은 츄ᄉᆞᅟᅵᆼᄀᆞᆺ고, 얼골은 빙옥 ᄀᆞᆺ고[2] '얕다→얕아', '맑다→맑아', '곱다→고와', '푸르다→푸르러' 등 어떠한 형용사도 종결 어미로 '-애'를 쓰지 않고 '-아/-어'를 쓴다. 기본형이 '-앟다'인 ㅎ 불규칙 용언도 없다.

라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.