星影のエール
최근 수정 시각: (5년 전)
싱글 음반 자켓 |
1. 개요 [편집]
2. PV [편집]
3. 가사 [편집]
파일:hoshikagenoyellwhite.png 泣いて生まれて響く命 나이테 우마레테 히비쿠 이노치 울면서 태어나 울리는 생명 きっと嬉しくて 笑っているんだ 킷토 우레시쿠테 와랏테이룬다 분명 기뻐서 웃고 있는 거야 僕らはきっと出会うでしょう 보쿠라와 킷토 데아우데쇼 우리는 분명 만나겠지 手を引き背を押し 出会うでしょう 테오 히키 세오 오시 데아우데쇼 손을 잡고 등을 떠밀며 만나겠지 きっといつか今日の日も 意味を持って ほら 킷토 이츠카 쿄오노 히모 이미오 못테 호라 분명 언젠가 오늘 이 날도 의미를 가지고 봐봐 耳をすませば 미미오 스마세바 귀를 기울이면 星の見えない日々を超えるたびに 호시노 미에나이 히비오 코에루 타비니 별이 보이지 않는 날들을 넘어설 때마다 互い照らすその意味を知るのでしょう 타가이 테라스 소노 이미오 시루노데쇼 서로를 비추는 그 의미를 알게 되겠지 愛する人よ 親愛なる友よ 아이스루 히토요 신아이나루 토모요 사랑하는 사람이여 친애하는 벗이여 遠くまで響くはエール 토오쿠마데 히비쿠와 에루 멀리까지 울려퍼지는 함성 明日はきっといい天気 아시타와 킷토 이이 텡키 내일은 분명 좋은 날씨일 거야 青き春もまたそうであれ 아오키 하루모 마타 소오데아레 푸른 봄도 또한 그렇게 되길 白紙の物語に何を描くのか 하쿠시노 모노가타리니 나니오 에가쿠노카 백지의 이야기 위에 무얼 그릴까 誰と描くのか 다레토 에가쿠노카 누구와 함께 그릴까 星の見えない日々で迷うたびに 호시노 미에나이 히비데 마요우 타비니 별이 보이지 않는 나날 속에서 헤맬 때마다 誰か照らすその意味を 知るのでしょう 다레카 테라스 소노 이미오 시루노데쇼 누군가를 비추는 그 의미를 알게 되겠지 愛する人よ 親愛なる友よ 아이스루 히토요 신아이나루 토모요 사랑하는 사람이여 친애하는 벗이여 あなたこそがエール 아나타코소가 에-루 그대야말로 함성 昔々から ほら 1000年も その前も 무카시무카시카라 호라 센넨모 소노 마에모 옛날 그 옛날부터 자 1000년도 그 전에도 僕ら迷わぬように星に名前を付けた 보쿠라 마요와누 요오니 호시니 나마에오 츠케타 우리는 헤매이지 않기 위해 별에게 이름을 붙였어 誰よりも私には輝く星 ほら 다레요리모 와타시니와 카가야쿠 호시 호라 누구보다도 나에게는 빛나는 별 봐봐 夜明け前の空 요아케 마에노 소라 동트기 전의 하늘 時に私の後ろに光る星 토키니 와타시노 우시로니 히카루 호시 때때로 내 뒤에서 빛나는 별 伸びた影と寄り添って歩いてく 노비타 카게토 요리솟테 아루이테쿠 늘어진 그림자와 꼭 붙어 걸어가 いつまでもエール 이츠마데모 에-루 언제까지나 함성 朝も昼も夜もずっと そこにある 아사모 히루모 요루모 즛토 소코니 아루 아침도 낮에도 밤에도 계속 거기에 있는 暗闇に ほら 響け 一番星 쿠라야미니 호라 히비케 이치방보시 어둠 속에서 울려퍼져라 샛별 愛する人や親友と呼べる人に 아이스루 히토야 토모토 요베루 히토니 사랑하는 사람이나 벗이라 부를 수 있는 사람과 出会エール 데아에-루 만날 수 있어 愛する人よ 親愛なる友よ 아이스루 히토요 신아이나루 토모요 사랑하는 사람이여 친애하는 벗이여 星影に響くはエール 호시카게니 히비쿠와 에-루 별빛에 메아리치는 함성 |
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.