~해체
최근 수정 시각: (5년 전)
분류
1. 개요 [편집]
2. 상세 [편집]
다소 비하적인 어감을 가지고 있으므로 중국인 앞이나 공식적인 자리에는 사용하면 안 된다. 혹시 그 중국인이 한국어를 알아들으면 문제가 더더욱 크다. 공식적인 자리에서는 예의를 지키자.
밝고 명랑한 느낌을 가진 말투로, 협화어와 비슷하게 만주에 관련되어있다. 협화어와 다른 점은 협화어는 간이 일본어인데, ~해는 만주어에서 비롯되었다는 점이다. 당연하겠지만, 표준중국어는 그렇게 말 안한다. 무엇보다 베이징 등의 관화에는 우리나라의 'ㅐ(혹은 ㅔ)'에 해당되는 발음이 없다.[1]
아마 만주어와는 별 관련없이, 다양한 한국어 종결어미에 익숙하지 않은 1세대 화교가 일괄적으로 '해'를 사용하던 습관에서 비롯된 것일 수도 있다. 그런데 실은 대부분의 한국인들이 이런 중국인들의 ~해체를 접한 것은 한국거주 화교 등을 통해 직접 경험한 게 아니고 비단장수 왕서방 같은 대중가요나 웃으면 복이와요 같은 1970년대 코미디 프로그램에서 서영춘 등의 코미디언 등이 중국인 흉내 등을 코미디 소재로 써먹으며 이런 ~해체를 널리 퍼뜨린 것이다.근데 2010년대 이후 중국어 흉내로 유명한 정상훈, 이수근 등이 이 문체를 일체 안쓴다
중국인을 흉내내려고 "~해체"를 사용할 경우에는 보통 성조가 들어간 말투로 '지금 뭐뭐 하고 있어 해.'로 사용된다. 나 → 울리살람, 사람 → 살람, 살랑 → 샤랑 으로 변형시켜 말하는 암묵의 룰이 있다. 또 말 끝에 감정을 나타내는 "아↗이↘야→~!"나 군더더기 말인 "~한다, 이거"를 적절히 붙여주면 그야말로 띵호와, 띵호 띵호다. 띵호와의 어원은 아주 좋다는 뜻의 挺好啊.
세이하이키즈의 대표적인 어투다. 띵호와 주방장의 영향이 큰듯.
밝고 명랑한 느낌을 가진 말투로, 협화어와 비슷하게 만주에 관련되어있다. 협화어와 다른 점은 협화어는 간이 일본어인데, ~해는 만주어에서 비롯되었다는 점이다. 당연하겠지만, 표준중국어는 그렇게 말 안한다. 무엇보다 베이징 등의 관화에는 우리나라의 'ㅐ(혹은 ㅔ)'에 해당되는 발음이 없다.[1]
아마 만주어와는 별 관련없이, 다양한 한국어 종결어미에 익숙하지 않은 1세대 화교가 일괄적으로 '해'를 사용하던 습관에서 비롯된 것일 수도 있다. 그런데 실은 대부분의 한국인들이 이런 중국인들의 ~해체를 접한 것은 한국거주 화교 등을 통해 직접 경험한 게 아니고 비단장수 왕서방 같은 대중가요나 웃으면 복이와요 같은 1970년대 코미디 프로그램에서 서영춘 등의 코미디언 등이 중국인 흉내 등을 코미디 소재로 써먹으며 이런 ~해체를 널리 퍼뜨린 것이다.
중국인을 흉내내려고 "~해체"를 사용할 경우에는 보통 성조가 들어간 말투로 '지금 뭐뭐 하고 있어 해.'로 사용된다. 나 → 울리살람, 사람 → 살람, 살랑 → 샤랑 으로 변형시켜 말하는 암묵의 룰이 있다. 또 말 끝에 감정을 나타내는 "아↗이↘야→~!"나 군더더기 말인 "~한다, 이거"를 적절히 붙여주면 그야말로 띵호와, 띵호 띵호다. 띵호와의 어원은 아주 좋다는 뜻의 挺好啊.
세이하이키즈의 대표적인 어투다. 띵호와 주방장의 영향이 큰듯.
[1] he는 '해'가 아니라 '허'로 읽는다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.