needLe
최근 수정 시각: (5년 전)
needLe | ||
가수 | ||
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
편곡가 | ||
일러스트레이터 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2020년 8월 14일 | |
1. 개요 [편집]
「なんだって歌うよ 君が笑うなら」
新作スマホゲーム『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』のユニット「Leo/need」へ書き下ろした楽曲の初音ミクver.です。'뭐든 노래할 거야, 네가 웃는다면'
신작 스마트폰 게임 '프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠'의 유닛 'Leo/need'에 써내려간 악곡의 하츠네 미쿠 ver.입니다.
needLe는 DECO*27이 작사, 작곡하여 2020년 8월 14일 19시 정각에 유튜브에 공개된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
곡명인 needLe은 Leo/need에서 따온 것으로 보인다.
곡명인 needLe은 Leo/need에서 따온 것으로 보인다.
2. 영상 [편집]
- 유튜브
DECO*27 - needLe feat. 하츠네 미쿠 |
3. 미디어 믹스 [편집]
3.1. 리듬 게임 수록 [편집]
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 [편집]
난이도 (노트 수) | ||||||||||||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | ||||||||||
7 (216) | 12 (430) | 17 (662) | 25 (889) | 29 (1029) | ||||||||||
해금 방법 | 기본 수록 | |||||||||||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |||||||||||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||||||||||||
어나더 보컬 ver. | ||||||||||||||
• EXPERT ALL PERFECT 영상
• MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사 [편집]
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안해도 돼 |
泣くときは教えてよ絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 젯타이 |
울 때는 반드시 알려줘 |
冗談も上手に笑えない |
죠-단모 죠-즈니 와라에 나이 |
농담에도 잘 웃지 않아 |
嫌ってるみたいだった 傷付けちゃった |
키랏테루 미타이닷타 키즈케챳타 |
싫어하는 것 같았어, 상처입혀버렸어 |
妄想もマイナスばかりで |
모-소-모 마이나스 바카리데 |
망상도 마이너스 뿐이라 |
構わないでほしかった 君もそうだった |
카마와 나이데 호시캇타 키미모 소-닷타 |
신경쓰지 않았으면 했어 너도 그랬고 |
大丈夫 飲み込んだ夢も |
다이죠-부 노미콘다 유메모 |
괜찮아, 삼켰던 꿈도 |
大丈夫 抱え込んだ夢も |
다이죠-부 카카에콘다 유메모 |
괜찮아, 꽉 끌어안고 있던 꿈도 |
期待も後悔も 全部吐き出そう |
키타이모 코-카이모 젠부 하키다소- |
기대도 후회도 전부 뱉어내자 |
繋げよう 断線したストーリー |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어나가자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안해도 돼 |
泣くときは教えてよ絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 젯타이 |
울 때는 반드시 알려줘 |
どうだっていい存在じゃない |
도-닷테 이이 손자이쟈 나이 |
어떻게 되든 상관 없는 존재가 아냐 |
簡単に愛は終わらないよ |
칸탄니 아이와 오와라 나이요 |
사랑은 간단히 끝나지 않아 |
離れ離れも 揺れる想いも 答えを聞かせて |
하나레바나레모 유레루 오모이모 코타에오 키카세테 |
따로 흩어져도, 흔들리는 마음도, 답을 들려줘 |
もう一度奏でていこう |
모- 이치도 카나데테 이코- |
한 번 더 연주하자 |
なんだって歌うよ 君が笑うなら |
난닷테 우타우요 키미가 와라우나라 |
뭐든 노래하자, 네가 웃는다면 |
すれ違う前のセカイまで |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐지나가기 전의 세상까지 |
本当に求めた答えはない |
혼토-니 모토메타 코타에와 나이 |
정말 원했던 대답은 없어 |
凹んでは仕舞い込んだ 繰り返していた |
헤콘데와 시마이콘다 쿠리카에시테 이타 |
깊이 간직하고 있었어, 반복하고 있었어 |
「どうだっていい」も本音じゃない |
「도-닷테 이이」모 혼네쟈 나이 |
「어떻게 되든 상관 없어」도 본심이 아냐 |
誰かの”必要”だって 確かめたかった |
다레카노 "히츠요-"닷테 타시카메타캇타 |
누군가의 "필요"라도 확실히 하고 싶었어 |
大丈夫 私はひとりだ |
다이죠-부 와타시와 히토리다 |
괜찮아, 나는 혼자야 |
大丈夫 みんなもひとりだ |
다이죠-부 민나모 히토리다 |
괜찮아, 다른 모두도 혼자야 |
笑って もう一度 やり直せるよね |
와랏테 모- 이치도 야리나오세루요네 |
웃어줘, 한 번 더 다시 시작할 수 있겠네 |
繋げよう 断線したストーリー |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어보자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안해도 돼 |
泣くときは教えてよ絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 젯타이 |
울 때는 반드시 알려줘 |
繋げよう 断線したストーリー |
츠나게요- 단센시타 스토-리- |
이어나가자 단선된 스토리를 |
進めよう ワンテンポ日常に |
스스메요- 완 텐포 니치죠-니 |
나아가자 원 템포 일상으로 |
君を刺すその針は 私が奪ってあげるから |
키미오 사스 소노 하리와 와타시가 우밧테 아게루카라 |
널 찌르는 그 바늘은 내가 빼앗아줄 테니까 |
取り戻したい ヒーローみたいに |
토리모도시타이 히-로- 미타이니 |
되찾고 싶어 히어로처럼 |
苦笑いバイバイはもういいよ |
니가와라이 바이바이와 모- 이이요 |
더 이상 쓴 웃음 지으며 바이바이는 안해도 돼 |
泣くときは教えてよ絶対 |
나쿠 토키와 오시에테요 젯타이 |
울 때는 반드시 알려줘 |
どうだっていい存在じゃない |
도-닷테 이이 손자이쟈 나이 |
어떻게 되든 상관 없는 존재가 아냐 |
簡単に愛は終わらないよ |
칸탄니 아이와 오와라 나이요 |
사랑은 간단히 끝나지 않아 |
離れ離れも 揺れる想いも 答えを聞かせて |
하나레바나레모 유레루 오모이모 코타에오 키카세테 |
따로 흩어져도, 흔들리는 마음도, 답을 들려줘 |
もう一度奏でていこう |
모- 이치도 카나데테 이코- |
한 번 더 연주하자 |
なんだって歌うよ 君が笑うなら |
난닷테 우타우요 키미가 와라우나라 |
뭐든 노래하자, 네가 웃는다면 |
すれ違う前のセカイまで |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐지나가기 전의 세상까지 |
すれ違う前のセカイまで |
스레치가우 마에노 세카이마데 |
스쳐지나가기 전의 세상까지 |
파일:네이버 블로그 아이콘.png SILV4 |
5. 관련 문서 [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.