Tsukiyura
최근 수정 시각: (5년 전)
프로필 | |
제목 | Tsukiyura |
가수 | |
작곡가 | |
작사가 | りる(릴) |
베이스 | |
페이지 | |
1. 개요 [편집]
음차되지 않은 제목은 月揺(월요, 츠키유라). 흔들리는 달이라는 뜻이다. 댄스 & EDM 장르의 일본어 보컬곡이다. Rayark Artist Collaboration 투고곡으로, 공개 이후 사운드클라우드에도 공개되었다.
2. 가사 [편집]
ゆらゆらり 月夜 |
유라유라리 츠키요 |
흔들거리는 달밤 |
ゆらゆらり 月よ |
유라유라리 츠키요 |
흔들거리는 달이여 |
輝け ずっと |
카가야케 즛-토 |
계속 빛나주오 |
アナタの光が触らし |
아나타노 히카리가 후라시 |
당신이 빛이 비추어 |
蒼い古池のほとり |
아오이 후루이케노 호토리 |
푸르른 오랜 연못 곁 |
会いたいと逢いたいと |
아이타이토 아이타이토 |
만나고 싶어 만나고 싶어라며 |
静かに口ずさんだ |
시즈카니 구치즈산다 |
조용히 중얼거렸어 |
届かないことは知っていた |
토도카나이 코토와 싯테이타 |
닿지않는 것은 알고 있었다 |
遙かに辿れない傍には |
하루카니 타도레나이 소바니와 |
아득히 닿을 수 없는 그 곁에는 |
輝く星々 |
카가야쿠 호시보시 |
빛나는 별들 |
私を見下ろしてる |
와타시오 미오로시테루 |
나를 내려다보고 있어 |
嗚呼、水面に映された |
아아, 미나모니 우츠사레타 |
아아, 수면 위에 비추어진 |
アナタに手を伸ばしても |
아나타니 테오 노바시테모 |
당신에게 손을 뻗어 보아도 |
ただ儚く散り行く姿が |
타다 하카나쿠 치리유쿠 스가타가 |
그저 덧없이 흩어지는 모습이 |
空しく心を散らしてく |
무나시쿠 코코로오 치라시테쿠 |
허무하게 마음마저 흐트러가 |
ゆらゆらり月夜 |
유라유라리 츠키요 |
흔들거리는 달밤 |
ゆらゆらり 月よ |
유라유라리 츠키요 |
흔들거리는 달이여 |
私をつれてって |
와타시오 츠레텟테 |
나를 데려가주오 |
その傍に |
소노 소바니 |
그 곁에 |
ぽたぽたと涙 |
포타포타토 나미다 |
방울방울 눈물 |
ただただ流せば |
타다타다 나가세바 |
그저그저 계속 흘린다면 |
つきうさぎになり |
츠키우사기니 나리 |
달토끼라도 되어 |
結ばれるだろうか |
무스바레루 다로오카 |
맺어질 수 있을까 |
ゆらゆらり月夜 |
유라유라리 츠키요 |
흔들거리는 달밤 |
ゆらゆらり月よ |
유라유라리 츠키요 |
흔들거리는 달이여 |
私をつれてって |
와타시오 츠레텟테 |
나를 데려가주오 |
その傍に |
소노 소바니 |
그 곁에 |
真っ赤な瞳は |
맛카나 히토미와 |
새빨간 눈동자는 |
アナタを見上げて |
아나타오 미아게테 |
당신을 올려다보며 |
今も涙が |
이마모 나미다가 |
지금도 눈물이 |
水面をぬらす |
미나모오 누라스 |
물 위를 적시오 |
ゆらゆらり月夜 |
유라유라리 츠키요 |
흔들거리는 달밤 |
ゆらゆらり月よ |
유라유라리 츠키요 |
흔들거리는 달이여 |
アナタは当然と静かに光るだけで |
아나타와 토우젠토 시즈카니 히카루 다케데 |
당신은 당연한 듯 조용히 빛날 뿐이어 |
独り永久の誓いを結ぶ |
히토리 에이큐우노 치카이오 무스브 |
나 홀로 영원의 맹약을 맺으오 |
永久の眠りを |
토와노 네무리오... |
영원한 잠에... |
3. VOEZ [편집]
3.1. 채보 [편집]
3.1.1. Easy [편집]
Player : える
3.1.2. Hard [편집]
Player : える
3.1.3. Special [편집]
Player : える
4. 여담 [편집]
- 일본어 보컬곡이지만 참여한 아티스트가 전원 한국인이다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.