Steppër
최근 수정 시각: (5년 전)
Steppër | ||
가수 | ||
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
영어 가사 편집 | ||
일러스트레이터 | 아키요시 | |
영상 제작 | Goodman | |
일렉트릭 기타 | ||
베이스 | ||
피아노 | ||
페이지 | ||
Sound Only Ver. | ||
Music Video Ver. | ||
투고일 | Sound Only Ver. | 2017년 8월 31일 |
Music Video Ver. | 2017년 10월 9일 | |
달성 기록 | Music Video Ver. | |
1. 개요 [편집]
걸어가라!
1.1. 달성 기록 [편집]
|
2. 영상 [편집]
2.1. Sound Only Ver. [편집]
파일:니코니코 동화 아이콘.png 니코니코 동화 |
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브 |
2.2. Music Video Ver. [편집]
파일:니코니코 동화 아이콘.png 니코니코 동화 |
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브 |
3. 미디어 믹스 [편집]
3.1. 앨범 수록 [편집]
번역명 | ||
원제 | ||
트랙 | Disk 1, 12 | |
발매일 | 2017년 8월 30일 | |
링크 |
4. 가사 [편집]
전체합창 | 미 쿠 | 린 | 렌 | 루 카 | M E I K O | K A I T O | ||
부분합창 : 우측의 표 참고 | ||||||||
This is my way | (my way) | 一度きりの | ||||||
This is my way | (my way) | 이치도 키리노 | ||||||
This is my way | (my way) | 단 한 번뿐인 | ||||||
Your way | (your way) | 道を歩こう | ||||||
Your way | (your way) | 미치오 아루코- | ||||||
Your way | (your way) | 길을 걸어가자 | ||||||
Hey! | ||||||||
カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代 | ||||||||
카테고리모 루-루모 나이 미카이타쿠 지다이 | ||||||||
카테고리도 표지(룰)도 없는 미개척 시대 | ||||||||
毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト | ||||||||
마이니치 쿠라후토 닌키 스폿토 오키니-리 후에루 리스토 | ||||||||
매일 만들고 인기 지점에 '마음에 들어요' 늘어나는 리스트 | ||||||||
「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた | ||||||||
「 보쿠니모 나니카 데키나이카나 」스구니 타메세타 | ||||||||
「나도 뭔가 할 수 있을까?」 바로 시도해봤어 | ||||||||
人が押し寄せ一夜にしてけもの道 | ||||||||
히토가 오시요세 이치야니시테 케모노미치 | ||||||||
사람이 몰려들어 하룻밤만에 짐승의 길 | ||||||||
ふいに…… | ||||||||
후이니....... | ||||||||
갑자기....... | ||||||||
躓き転び擦り剥いた | ||||||||
츠마즈키 코로비 스리무이타 | ||||||||
굴러넘어져서 살이 까졌어 | ||||||||
途端に周囲はそっぽ向いた | ||||||||
토탄니 슈-이와 솟포 무이타 | ||||||||
순간 주위는 외면했어 | ||||||||
うずくまるのは当然だ | ||||||||
우즈쿠마루노와 토-젠다 | ||||||||
웅크리고 있는 건 당연해 | ||||||||
"君は"血の通う人間(ヒト)だから | ||||||||
키미와 치노카요- 히토다카라 | ||||||||
"너는" 피가 흐르는 인간이니까 | ||||||||
BAN | 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ | |||||||
BAN | 오키아가라나쿠 나루코토가 혼토-노 싯파이다 | |||||||
BAN | 일어날 수 없게 되는 게 진짜 실패야 | |||||||
WARNING | 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して | |||||||
WARNING | 사이쇼니 무네 우타레타 모노오 오모이다시테 | |||||||
WARINING | 처음에 가슴을 울렸던 동경을 떠올려 | |||||||
NO TURNS | あの日の足音を道標に目指せば | |||||||
NO TURNS | 아노 히노 아시오토오 미치시루베니 메자세바 | |||||||
NO TURNS | 그 날의 발소리를 길잡이로 삼는다면 | |||||||
「もう少しだけ動けそうだ」 | ||||||||
「 모- 스코시다케 우고케소-다 」 | ||||||||
「 조금 더 움직일 수 있을 것 같아 」 | ||||||||
This is my way | (my way) | 休みもリズム | ||||||
This is my way | (my way) | 야스미모 리즈무 | ||||||
This is my way | (my way) | 휴식도 리듬 | ||||||
Your way | (your way) | 焦りもリズム | ||||||
Your way | (your way) | 아세리모 리즈무 | ||||||
Your way | (your way) | 초조함도 리듬 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
拍子(ビート)は一つじゃなくて良い | ||||||||
비-토와 히토츠쟈나쿠테 이이 | ||||||||
박자는 하나가 아니어도 괜찮아 | ||||||||
Everything's alright | (alright) | ステップも自由 | ||||||
Everything's alright | (alright) | 스텝푸모 지유- | ||||||
Everything's alright | (alright) | 스텝도 자유 | ||||||
Alright | (alright) | アレンジも自由 | ||||||
Alright | (alright) | 아렌지모 지유- | ||||||
Alright | (alright) | 어레인지도 자유 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
終点(ゴール)はいつだって通過点 | ||||||||
고-루와 이츠닷테 츠-카텐 | ||||||||
종점은 언제나 통과점 | ||||||||
Life goes on and on and on | 進め!胸が躍る限り | |||||||
Life goes on and on and on | 스스메! 무네가 오도루 카기리 | |||||||
Life goes on and on and on | 나아가! 가슴이 설레는 한 | |||||||
On and on and on | 進め!道が続く限り | |||||||
On and on and on | 스스메!미치가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | 나아가!길이 이어지는 한 | |||||||
時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代 | ||||||||
토키와 스기 루-루다라케 아루키츠라이 지다이 | ||||||||
시간은 흘러 표지투성이 걸어나가기 힘든 시대 | ||||||||
好きか嫌いかだけで語られるリスト | ||||||||
스키카 키라이카 다케데 카타라레루 리스토 | ||||||||
좋은지 싫은지만으로 이야기되는 리스트 | ||||||||
先駆者達の足跡で示された軌道(レール) | ||||||||
센쿠샤타치노 아시아토데 시메사레타 레-루 | ||||||||
선구자들의 발자국으로 제시된 궤도 | ||||||||
安全と引き換えに踏み消される個性 | ||||||||
안젠토 히키카에니 후미케사레루 코세- | ||||||||
안전을 대신해 밟혀 사라지는 개성 | ||||||||
ふいに…… | ||||||||
후이니....... | ||||||||
갑자기....... | ||||||||
誰かが躓き転んだ | ||||||||
다레카가 츠마즈키 코론다 | ||||||||
누군가가 발이 걸려 넘어졌어 | ||||||||
咄嗟に君は手を伸ばした | ||||||||
톳사니 키미와 테오 노바시타 | ||||||||
바로 너는 손을 내밀었어 | ||||||||
他人に優しくなれるのは | ||||||||
타닌니 야사시쿠 나레루노와 | ||||||||
타인에게 상냥해질 수 있는 건 | ||||||||
"君は"痛みを知ってるから | ||||||||
"키미와" 이타미오 시테루카라 | ||||||||
"너는" 아픔을 알고 있으니까 | ||||||||
CAUTION | 先を見渡さない事が本当の絶望だ | |||||||
CAUTION | 사키오 미와타사나이 코토가 혼토-노 제츠보-다 | |||||||
CAUTION | 앞을 내다볼 수 없는 게 진짜 절망이야 | |||||||
KEEP OUT | 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして | |||||||
KEEP OUT | 사이쇼니 무네 우타레타 모노오 타이세츠니 시테 | |||||||
KEEP OUT | 처음에 가슴을 울렸던 원점을 소중히 해줘 | |||||||
NO STOPPING | 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら | |||||||
NO STOPPING | 아와나이 쿠츠와 누기스테 하다시니 나레타라 | |||||||
NO STOPPING | 맞지 않는 구두는 벗어던져 맨발이 된다면 | |||||||
「まだ足は動かせそうだ」 | ||||||||
「마다 아시와 우고카세 소-다」 | ||||||||
「아직 발은 움직일 것 같아」 | ||||||||
This is my way | (my way) | 孤独もスタイル | ||||||
This is my way | (my way) | 코도쿠모 스타이루 | ||||||
This is my way | (my way) | 고독도 스타일 | ||||||
Your way | (your way) | 普通もスタイル | ||||||
Your way | (your way) | 후츠-모 스타이루 | ||||||
Your way | (your way) | 평범도 스타일 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
進路(ルート)は一つじゃなくて良い | ||||||||
루-토와 히토츠 쟈나쿠테 이이 | ||||||||
진로는 하나가 아니어도 괜찮아 | ||||||||
Everything's alright | (alright) | ダウンビートな気分 | ||||||
Everything's alright | (alright) | 다운비-토나 키분 | ||||||
Everything's alright | (alright) | 다운 비트인 기분 | ||||||
Alright | (alright) | アップビートな気分 | ||||||
Alright | (alright) | 압푸비-토나 키분 | ||||||
Alright | (alright) | 업 비트인 기분 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
起点(スタート)はいつだって今 | ||||||||
스타-토와 이츠닷테 이마 | ||||||||
기점은 언제나 지금 | ||||||||
Life goes on and on and on | 進め!胸が躍る限り | |||||||
Life goes on and on and on | 스스메! 무네가 오도루 카기리 | |||||||
Life goes on and on and on | 나아가! 가슴이 설레는 한 | |||||||
On and on and on | 進め!道が続く限り | |||||||
On and on and on | 스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | 나아가!길이 이어지는 한 | |||||||
ここらで一緒に深呼吸 | ||||||||
코코라데 잇쇼니 신코큐- | ||||||||
이쯤에서 함께 심호흡 | ||||||||
す〜っは〜っ | ||||||||
스~ㅅ 하~ㅅ | ||||||||
山ありゃ谷ある人生燦々 | ||||||||
야마아랴 타니아루 진세- 산산 | ||||||||
좋은 일이 있으면 나쁜 일도 있는 인생은 찬란 | ||||||||
おんなじ道なら踊らにゃ損々 | ||||||||
온나지 미치나라 오도라냐 손손 | ||||||||
어차피 같은 길이라면 춤추지 않으면 손해 | ||||||||
Here we go! | ||||||||
ha ha ha Iyooo | ||||||||
Here we go! | ||||||||
Fu uh | ||||||||
Here we go! | ||||||||
hey hey hey, Yo what's up | ||||||||
Here we go! | ||||||||
Ha ah | ||||||||
ずっと行進(パレード)は続くから…… | ||||||||
즛토 파레-도와 츠즈쿠카라 | ||||||||
계속 행진은 이어지니까 | ||||||||
さぁこの道は大丈夫 | ||||||||
사- 코노 미치와 다이죠-부 | ||||||||
자, 이 길은 괜찮아 | ||||||||
君はその道を行け | ||||||||
키미와 소노 미치오 유케 | ||||||||
너는 그 길을 걸어가 | ||||||||
並んだり | 交差して | |||||||
나란다리 | 코-사시테 | |||||||
줄을 서거나 | 교차해서 | |||||||
迷いぶつかりもするだろう | ||||||||
마요이 부츠카리모 스루다로- | ||||||||
헤매고 부딪히기도 하겠지 | ||||||||
そうして"君は"大人になる | ||||||||
소-시테 "키미와" 오토나니 나루 | ||||||||
그렇게 "너는" 어른이 돼 | ||||||||
守りたい人と巡り逢い | ||||||||
마모리타이 히토토 메구리아이 | ||||||||
지키고 싶은 사람과 우연히 만나고 | ||||||||
あの日々を忘れてく | ||||||||
아노 히비오 와스레테쿠 | ||||||||
그 나날들을 잊어가 | ||||||||
だけどそれでいいんだよ | ||||||||
다케도 소레데 이인다요 | ||||||||
그래도 그걸로 된거야 | ||||||||
いつかまた出会えた時は──── | ||||||||
이츠카 마타 데아에타 토키와──── | ||||||||
언젠가 다시 만났을 때에는──── | ||||||||
I say hello! | (hello!) | そっちはどうだ | ||||||
I say hello! | (hello!) | 솟치와 도-다이 | ||||||
I say hello! | (hello!) | 그쪽은 어때 | ||||||
Hello! | (hello!) | こっちは上々 | ||||||
Hello! | (hello!) | 콧치와 죠-죠- | ||||||
Hello! | (hello!) | 이쪽은 더할 나위 없이 좋아 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
次はどこに行こうか | ||||||||
츠기와 도코니 이코-카 | ||||||||
다음엔 어디에 갈까 | ||||||||
Everything's alright | (alright) | 一度きりの | ||||||
Everything's alright | (alright) | 이치도 키리노 | ||||||
Everything's alright | (alright) | 단 한 번뿐인 | ||||||
Alright | (alright) | 未知を歩こう | ||||||
Alright | (alright) | 미치오 아루코- | ||||||
Alright | (alright) | 미지를 걸어가자 | ||||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | ||||||||
"ここ"は人生の交差点 | ||||||||
"코코"와 진세-노 코-사텐 | ||||||||
"여기"는 인생의 교차점 | ||||||||
Life goes on and on and on | 進め!胸が躍る限り | |||||||
Life goes on and on and on | 스스메! 무네가 오도루 카기리 | |||||||
Life goes on and on and on | 나아가! 가슴이 설레는 한 | |||||||
On and on and on | 進め!道が続く限り | |||||||
On and on and on | 스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | ||||||||
On and on and on | 描け!色が続く限り | |||||||
On and on and on | 에가케! 이로가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | ||||||||
On and on and on | 叫べ!声が続く限り | |||||||
On and on and on | 사케베! 코에가 츠즈쿠 카기리 | |||||||
On and on and on | ||||||||
歩こう | ||||||||
아루코- | ||||||||
걸어가자 | ||||||||
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.