Semper Paratus
최근 수정 시각: (5년 전)
분류
1. 개요 [편집]
2. 가사 [편집]
원문 | 번역 | |
1절 | From Aztec Shore to Arctic Zone, To Europe and Far East, The Flag is carried by our ships In times of war and peace; And never have we struck it yet, In spite of foemen's might, Who cheered our crews and cheered again For showing how to fight. | |
후렴 | We're always ready for the call, We place our trust in Thee. Through surf and storm and howling gale, High shall our purpose be, "Semper Paratus" is our guide, Our fame, our glory, too. To fight to save or fight and die! Aye, Coast Guard, we are for you! | |
2절 | "Surveyor" and "Narcissus," The "Eagle" and "Dispatch," The "Hudson" and the "Tampa," These names are hard to match; From Barrow's shores to Paraguay, Great Lakes or Ocean's wave, The Coast Guard fights through storms and winds To punish or to save. | |
3절 | Aye! We've been "Always Ready" To do, to fight, or die! Write glory to the shield we wear In letters to the sky. To sink the foe or save the maimed Our mission and our pride. We'll carry on 'til Kingdom Come Ideals for which we've died. | 우리는 언제나 준비되어왔다 실천하고, 싸우고, 죽기 위해! 우리의 옷에 영광을 쓰며 하늘에 편지를 보낸다. 적을 가라앉히거나 불구자들을 구하는것이 우리의 임무이며 자랑이다. 우리는 우리가 죽어온 이상인 천국이 올 때까지 지속할 것이다. |
2차 대전 당시 불린 버전
원문 | 번역 | |
1절 | From North and South and East and West, The Coast Guard's in the fight. Destroying subs and landing troops, The Axis feels our might! For we're the first invaders, On every fighting field. Afloat, ashore, on men and Spars, You'll find the Coast Guard shield. | |
후렴 | So here's the Coast Guard battle song, We fight on land or sea. Through howling gale and shot and shell To win our victory. "Semper Paratus" is our guide, Our pledge, our motto, too. We're "always ready", do or die. Aye, Coast Guard we fight for you! |
[1] 원재는 범선에서 사용되는 목재 또는 금속 등 재질의 작대기로, 돛대, 활대 따위를 말한다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.