Play it Cool
최근 수정 시각: (5년 전)
Shoot Out (2018) | → | Play it Cool (2019) | → | WHO DO U LOVE? (2019) |
한국어 버전
영어 버전
〈Play it Cool〉 | |
러닝타임 | |
작사 | |
작곡 | Steve Aoki, Corey Sanders, Coffee Clarence Jr., Sylvester Willy Silverstein, David Morup |
편곡 | |
수록 앨범 | |
발매일 | |
1. 개요 [편집]
세계적인 DJ이자 프로듀서인 스티브 아오키(Steve Aoki)가 프로듀싱에 참여한 곡으로 Chill한 느낌의 EDM 곡이다. 청량하면서도 세련된 분위기의 곡으로 몬스타엑스의 새로운 면모를 느낄 수 있다.
2. 상세설명 [편집]
- 정규앨범 2집 TAKE.2 WE ARE HERE의 4번 트랙이다.
- 몬스타엑스 메인래퍼 주헌의 소울감 넘치는 보컬을 느낄 수 있다.
- 처음 한국어 버전이 세상에 나올 때부터 제목에 Korean.ver 이라고 적혀 있어서 다른 언어 버전이 나올 것으로 추정되었으며, 2019년 3월 25일[1] 영어 싱글 버전으로 공개되었다.
그리고 랩이 없어졌다 막내를 살려줘 - 영어버전에 특이한 가사가 있다.
처음 듣는 리스너는 백이면 백 당황한다는 전설의 쉬팔로미 - 리믹스 버전이 두 개나 더 있다. 심심할 때 들어보는 것도 좋을 듯.
3. 가사 [편집]
3.1. 한국어 버전 [편집]
〈Play it Cool〉 |
셔누 원호 민혁 기현 형원 주헌 I.M ALL |
진지해진 눈빛 사이 낯선 공기 우린 기류를 탔지 커튼 사이 저녁 도시 불빛만이 어렴풋이 널 비춰 인천 갈 필요 없어 바로 여기서 훌쩍 yeah-yeah yeah-yeah 연차 쓸 필요 없고 챙길 물건도 없어 바로 여기서 countdown countdown countdown 순식간에 떠올라서 멀리 멀리 떠날 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 분위기를 타고 좀 더 높이 높이 오를 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode Tell me 'bout it 어디든지 Bon voyage 지금부터 넌 계속 감탄하게 될 거야 바로 여기서 countdown countdown countdown 순식간에 떠올라서 멀리 멀리 떠날 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 분위기를 타고 좀 더 높이 높이 오를 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 우린 너무 바삐 움직였잖아 Get your tix for Havana 많은 시간이 없어도 괜찮아 그러면 저기 여수 밤바다 내 옆에서 폰은 꺼두길 바래 Cause we’re bout to ready for ridin’ 걱정은 저 구름에 놔둬 넌 나와 함께 bailemos 순식간에 떠올라서 멀리 멀리 떠날 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 분위기를 타고 좀 더 높이 높이 오를 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode |
3.2. English.ver [편집]
〈Play it Cool〉 |
셔누 원호 민혁 기현 형원 주헌 I.M ALL |
Hold tight for me, don't get comfy My type I see, and I know that you know me I move my feet, she follow me Into the streets, there's a bar at the hotel So let's go be the clientele 'Cause we look like the cartel Yeah, yeah, yeah, yeah I'm addicted to you right now And I wanted to stay 'round Tell your powers to come down Yeah, yeah, yeah, yeah There's something 'bout you Baby, I like the way that you keep moving 'round the place And when you dancing in my face Oh, I just play it cool Baby, I like the way that you keep moving 'round the place And when you dancing in my face Oh I just play it cool I speak French oui It's ce la vie Your energy's taking over me Don't stop Got me a feelin a whole lot Tell your powers to come down Yeah, yeah, yeah, yeah There's something about you Baby, I like the way that you keep moving 'round the place And when you dancing in my face Oh, I just play it cool Baby, I like the way that you keep moving 'round the place And when you dancing in my face Oh I just play it cool Baby, I like the way that you keep moving 'round the place And when you dancing in my face Oh, I just play it cool Baby, I like the way that you keep moving 'round the place And when you dancing in my face Oh I just play it cool |
4. 응원법 [편집]
〈Play it Cool〉 |
꺅↗데시벨514 진지해진 눈빛 사이 낯선 공기 우린 기류를 탔지 커튼 사이 저녁 도시 불빛만이 어렴풋이 널 비춰 인천 갈 필요 없어 바로 여기서 훌쩍 yeah-yeah yeah-yeah 연차 쓸 필요 없고 챙길 물건도 없어 바로 여기서 countdown countdown countdown 순식간에 떠올라서 멀리 멀리 떠날 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 분위기를 타고 좀 더 높이 높이 오를 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 몬스타손현우 몬스타이호석 몬스타이민혁 몬스타유기현 몬스타채형원 몬스타이주헌 몬스타임창균 몬/스/타/엑스 꺅↗데시벨514 Tell me 'bout it 어디든지 Bon voyage 지금부터 넌 계속 감탄하게 될 거야 바로 여기서 countdown countdown countdown 순식간에 떠올라서 멀리 멀리 떠날 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 분위기를 타고 좀 더 높이 높이 오를 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 몬스타손현우 몬스타이호석 몬스타이민혁 몬스타유기현 몬스타채형원 몬스타이주헌 몬스타임창균 몬/스/타/엑스 꺅↗데시벨514 우린 너무 바삐 움직였잖아 Get your tix for Havana 많은 시간이 없어도 괜찮아 그러면 저기 여수 밤바다 내 옆에서 폰은 꺼두길 바래 Cause we’re bout to ready for ridin’ 걱정은 저 구름에 놔둬 넌 나와 함께 bailemos 순식간에 떠올라서 멀리 멀리 떠날 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 분위기를 타고 좀 더 높이 높이 오를 거야 우린 이제 지금부터 비행 mode 높/이/높/이 올/라/가/자 함/께/가/자 몬/스/타/엑스 높/이/높/이 올/라/가/자 사/랑/한/다 몬/스/타/엑스 꺅↗데시벨514 |
5. 관련영상 [편집]
5.1. 공식영상 [편집]
공식 뮤직비디오(English.ver) |
5.2. 무대영상 [편집]
190221 MPD 직캠 |
190222 뮤직뱅크 |
190223 예능연구소 직캠 |
190226 THE SHOW |
190414 MONSTAX WORLD TOUR 'WE ARE HERE'(기현) |
5.3. 기타영상 [편집]
몬채널 [B] Play it cool MV |
[1] 한국 음원사이트 멜론 공개 기준. 타 글로벌 음원사이트는 23일 공개.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.