No Matter What
최근 수정 시각: (5년 전)
분류
발매 | |
녹음 | |
장르 | |
러닝 타임 | 3:06 |
발매사 | |
작곡가 | |
작사가 | |
프로듀서 | 브루스 보트닉, 앨런 멩컨 |
1. 개요 [편집]
2. No Matter What [편집]
No Matter What - Tom Bosley, Susan Egan |
- 이인철, 조정은 |
원문 | 한국어판 |
[BELLE, spoken] Papa, do you think I'm...odd? [MAURICE, spoken] My daughter odd? Where did you get an idea like that? [BELLE, spoken] I don't know It's just that, well, people talk [MAURICE, spoken] They talk about me, too (sung) No, we're not odd, its true No fam'ly ever saner Except one uncle who... Well, maybe let that pass In all you say or do You couldn't make it plainer You are your mother's daughter Therefore you are class [BELLE] So I should just accept I'm simply not like them [MAURICE] They are the common herd And you should take my word You are unique Creme de la creme No matter what you do I'm on your side And if my point of view is Somewhat misty-eyed There's nothing clearer in my life Than what I wish and feel for you And that's a lot No matter what [BELLE] No matter what they say You make me proud I love the funny way You stand out from the crowd [MAURICE] It's my intention my invention Shows the world out there one day Just what we've got [BELLE & MAURICE] No matter what [MAURICE] Now some may say All fathers just exaggerate [BELLE] That every daughter's great? [MAURICE] You are! [BELLE] And every daughter tends to Say her father's tops [MAURICE] She pulls out all the stops To praise him [BELLE & MAURICE] And quite rightly! [MAURICE] No matter what the pain We've come this far I pray that you remain Exactly as you are This really is a case of father knowing best [BELLE] And daughter too! [MAURICE] You're never strange [BELLE] Don't ever change [BELLE & MAURICE] You've all I've got No matter what | [벨, 말하며] 아빠가 보시기에 제가 이상한가요? [모리스, 말하며] 내 딸이 이상하다고? 아니, 왜 그런 말도 안되는 생각이 들었니? [벨, 말하며] 몰라요 그냥, 사람들이 수군대요 [모리스, 말하며] 뭐 가끔 나한테도 그런단다 (노래하며) 우리가 어때서 집안도 정상이고 삼촌 중에 한 명만 뺀다면 말야 네 말과 행동들 품위가 넘치는 걸 참 곱고 기품있는 네 엄마의 딸 [벨] ???만 다르다고 생각하나요 [모리스] 그들은 평범해 하지만 믿어라 넌 특별해 꽃 중의 꽃 누가 뭐라 해도 내겐 최고 내 눈에 콩깍지가 씌었다지만 널 보는 내 눈만은 뚜렷하고 정확하단다 어느 누가 뭐라 해도 [벨] 누가 뭐라 해도 아빤 최고 유별나다 해도 참 자랑스러워 [모리스] 이 ???은 내 발명품 모두에게 보여질 때면 그 누구도 [벨 & 모리스] 뭐라 못해 [모리스] 다 아빠들은 팔불출이라고 해 [벨] 내 딸이 최고래 [모리스] 넌 그래! [벨] 우리도 그래요 아빠가 제일이죠 [모리스] 딸들은 아빠만 좋아해 [벨 & 모리스] 당연하지! [모리스] 누가 뭐라 해도 잘 해왔어 지금의 네 모습을 간직해다오 이런 건 아빠만이 할 수 있지 [벨] 딸도 그래요! [모리스] 넌 특별해 [벨] 변치말고 [벨 & 모리스] 어느 누구 뭐라 해도 |
3. No Matter What (Reprise) [편집]
No Matter What (Reprise) - Tom Bosley |
- 이인철 |
원문 | 한국어판 |
First prize is nearly mine It's quite my best invention So simple, yet complex So massive, yet so small This triumph of design Will be my old-age pension That is provided I can find the fair at all I must have missed a sign I should have paid attention Drat! That's not a nightingale And not a mating call Wolves! |
[1] 뒷부분은 영상에서 생략되었다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.