Henceforth
최근 수정 시각: (5년 전)
Henceforth | ||
가수 | ||
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
기타 | ||
일러스트레이터 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2020년 5월 21일 | |
달성 기록 | ||
1. 개요 [편집]
Henceforth[1]는 Orangestar가 2020년 5월 21일 18시 15분에 유튜브에, 18시 27분에 니코니코 동화에 투고한 IA -ARIA ON THE PLANETES-의 VOCALOID 오리지널 곡이자, 2년만에 복귀한 Orangestar의 보컬로이드 복귀곡이다.
이 곡을 업로드한 다음 날 Uz가 업로드되었다.
이 곡을 업로드한 다음 날 Uz가 업로드되었다.
1.1. 달성 기록 [편집]
- 유튜브
|
- 니코니코 동화
|
2. 영상 [편집]
- 유튜브
Henceforth / Orangestar feat.IA |
- 니코니코 동화
Henceforth / Orangestar feat.IA |
3. 앨범 수록 [편집]
번역명 | Henceforth | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2020년 6월 5일 | |
링크 |
4. 가사 [편집]
あぁ 君はもういないから |
아아 키미와 모우 이나이카라 |
아아 넌 이제 없으니까 |
私は一人歩いている |
와타시와 히토리 아루이테이루 |
나는 혼자 걸어가고 있어[2] |
あぁ 腐るよりいいから |
아아 쿠사루요리 이이카라 |
아아 풀 죽어 있는 것보다 나으니까 |
行くあてもなく歩いている |
이쿠아테모 나쿠 아루이테이루 |
정처없이 걸어가고 있어 |
あぁ これからはそうだな |
아아 코레카라와 소우다나 |
아아 앞으로는 그렇구나 |
何も求めずに生きていく |
나니모 모토메즈니 이키테이쿠 |
아무것도 바라지 말고 살아가자 |
あぁ お金よりいいでしょ |
아아 오카네요리 이이데쇼 |
아아 돈보다 낫잖아 |
これで何も失わないね |
코레데 나니모 우시나와나이네 |
이렇게 해서 아무것도 잃지 않을 거야 |
あぁ! 泣くな空、心配ない! |
아아 나쿠나 소라 신파이나이 |
아아! 울지마렴 하늘아, 걱정하지 마! |
終わりのない夜はないね |
오와리노나이 요루와 나이네 |
끝나지 않는 밤은 없으니 |
あぁ 闇はただ純粋で |
아아 야미와 타다 준스이데 |
아아 어둠은 그저 순수할 뿐인데 |
恐れてしまう私が弱いだけ |
오소레테시마우 와타시가 요와이다케 |
무서워하는 내가 약할 뿐이지 |
あぁ! 夏を今もう一回 |
아아! 나츠오 이마 모우 잇카이 |
아아! 여름을 지금 다시 한 번 |
君がいなくても笑って迎えるから |
키미가 이나쿠테모 와랏테 무카에루카라 |
네가 없어도 웃으며 맞이할거야 |
だから今絶対に君も歩みを止めないで |
다카라 이마 젯타이니 키미모 아유미오 토메나이데 |
그러니 지금 절대로 너도 발걸음을 멈추지 말아줘 |
あぁ! それだけの心臓が |
아아! 소레다케노 신조우가 |
아아! 그것뿐인 심장이 |
絶え間なくアオく光を願うから |
타에마나쿠 아오쿠 히카리오 네가우카라 |
끊임없이 푸른 빛을 바라고 있으니까 |
仕方なくもう一回 |
시카타나쿠 모우 잇카이 |
어쩔 수 없이 다시 한 번 |
変わらぬ今日を征くんだよ |
카와라누 쿄우오 유쿤다요 |
변함없는 오늘을 살아가는 거야 |
何度でも |
난도데모 |
몇번이고 |
あぁ 夏風邪 悪い夢 |
아아 나츠카제 와루이유메 |
아아 여름 감기 악몽 |
見果てた希望 淡い残像 |
미하테타 키보우 아와이 산조우 |
바닥을 본 희망 희미한 잔상 |
あぁ このままじゃ辛いかな |
아아 코노마마쟈 츠라이카나 |
아아 이대로라면 괴로울거야 |
って繰り返してもまた願うから |
테 쿠리카에시테모 마타 네가우카라 |
라며 되풀이해봐도 다시 바랄테니까 |
読み返しても嘘はないから |
요미카에시테모 우소와 나이카라 |
다시 읽어봐도 거짓말은 없으니까 |
踏み出したら振り返らぬよう |
후미다시타라 쿠리카에라누요우 |
출발하면 돌아볼 수 없을 거야 |
何もないけど旅は順調で |
나니모나이 케도 타비와 준쵸우데 |
아무것도 없지만 여행은 순조로워서 |
「君はその夢をもう一回」 |
키미와 소노 유메오 모우잇카이 |
「너는 그 꿈을 다시 한 번」 |
長い長い闇を抜ける |
나가이 나가이 야미오 누케루 |
길고 긴 어둠을 빠져나가 |
抜ける |
누케루 |
빠져나가 |
あぁ! 夏を今もう一回 |
아아! 나츠오 이마 모우 잇카이 |
아아! 여름을 지금 다시 한 번 |
君がいなくても笑って迎えるから |
키미가 이나쿠테모 와랏테 무카에루카라 |
네가 없어도 웃으며 맞이할거야 |
だから今絶対に君も歩みを止めないで |
다카라 이마 젯타이니 키미모 아유미오 토메나이데 |
그러니 지금 절대로 너도 발걸음을 멈추지 말아줘 |
あぁ! それだけの心臓が |
아아! 소레다케노 신조우가 |
아아! 그것뿐인 심장이 |
絶え間なくアオく光を願うから |
타에마나쿠 아오쿠 히카리오 네가우카라 |
끊임없이 푸른 빛을 바라고 있으니까 |
諦めずもう一回 |
아키레메즈 모우잇카이 |
포기하지 말고 다시 한 번 |
変わらぬ今日を征くんだよ |
카와라누 쿄우오 유쿤다요 |
변함없는 오늘을 살아가는 거야 |
何度も |
난도모 |
몇번이고 |
あぁ 夏を今もう一回 |
아아 나츠오 이마 모우 잇카이 |
아아 여름을 지금 다시 한 번 |
파일:디시인사이드 아이콘.png 에비야 - 디시인사이드 Orangestar 마이너 갤러리 |
5. 여담 [편집]
6. 바깥 고리 [편집]
[1] 지금부터, 이제부터 라는 뜻을 가진 단어이다. From now on 과 비슷한 의미라고 생각하면 좋다.[2] 내일의 밤하늘 초계반의 "네가 있든 없든 날 수 있다니 망상이야 혼자선 걷는 것조차 난 하지 않은 채"와 대비된다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.