Fire◎Flower
최근 수정 시각: (5년 전)
Fire◎Flower | |
가수 | |
작곡가 | |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | |
투고일 | 2008년 8월 2일 |
달성 기록 | |
노래방 | |
1. 개요 [편집]
2. 상세 [편집]
불꽃놀이를 보며 고백하는 듯한 내용의 노래다. Fire Flower이란 단어 자체가 불꽃놀이를 뜻하는 일본어 花火를 그대로 영문으로 적은 것이며 가운데에 있는 ◎가 불꽃 모양을 표현한 것이다. 허나 실제로 영어로 불꽃은 Fireworks다.
처음 공개된 지 상당한 시간이 지난, 초기 보컬로이드 레전드곡 중 하나지만 꾸준히 사랑받고 있는 halyosy 의 대표곡 중 하나.
2011년 5월 3일에 VOCALOID 전설입성을 달성하였다.
처음 공개된 지 상당한 시간이 지난, 초기 보컬로이드 레전드곡 중 하나지만 꾸준히 사랑받고 있는 halyosy 의 대표곡 중 하나.
2011년 5월 3일에 VOCALOID 전설입성을 달성하였다.
3. 영상 [편집]
파일:니코니코 동화 아이콘.png 니코니코 동화 |
4. 가사 [편집]
「最初から君を好きでいられて良かった」なんて |
사이쇼카라 키미오 스키데이라레테 요캇타 난테 |
"처음부터 널 좋아하게 되어서 다행이야"라고 |
空に歌うんだ |
소라니 우타운다 |
하늘에 노래해 |
Ah... Oh... Yeah Yeah Yeah... |
詰め込んだ夢を 打ち上げる場所 |
츠메콘다 유메오 우치아게루 바쇼 |
가득 채워넣은 꿈을 쏘아 올리는 장소 |
探し求めて この街から出た |
사가시 모토메테 코노 마치카라 데타 |
계속 찾아다녀서 이 마을에서 나왔어 |
震える着信 電源を切った |
후루에루 챠쿠신 덴겐오 킷타 |
떨리는 착신 전원을 껐어 |
燃え出す導火線 誰も止められない |
모에다스 도우카센 다레모 토메라레나이 |
타기 시작하는 도화선 누구도 막을 수 없어 |
世界の終わりが 今訪れたとしたら |
세카이노 오와리가 이마 오토즈레타토시타라 |
세상의 끝이 지금 찾아온다면 |
全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね |
젠부 홋폿테 후타리 에이엔니 잇쇼나노니네 |
전부 내팽겨치고 둘이서 영원히 함께할텐데 |
Like a Fire Flower |
僕が 消えちゃわないように |
보쿠가 키에챠와나이요우니 |
내가 사라지지 않도록 |
火の粉散らせ |
히노코 치라세 |
불똥을 흩뜨려서 |
夢打ちあがれ |
유메 우치아가레 |
꿈을 쏘아 올려 |
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて |
사이쇼카라 키미오 스키니 나라나캬 요캇타난테 |
"처음부터 널 좋아하지 않았으면 좋았어"라고 |
嘘までついて |
우소마데 츠이테 |
거짓말까지 하며 |
Ah... Oh... Yeah Yeah Yeah... |
慣れない景色 不自然な笑顔 |
나레나이 케시키이 후시젠나 에가오 |
익숙해지지 않는 풍경 자연스럽지 않은 미소 |
華やかな祭りとは違ってた |
하나야카나 마츠리토와 치갓테타 |
화려한 축제와는 달랐어 |
繰り返す留守電 "ガンバレ"の声 |
쿠리카에스 루스덴 간바레노 코에 |
반복되는 부재중 통화 "힘내"라는 목소리 |
涙で導火線 消えちゃいそうだよ |
나미다데 도우카센 키에챠이소우다요 |
눈물로 도화선 사라질 것 같아 |
宇宙の始まりが あの口付けだとしたら |
우츄우노 하지마리가 아노 쿠치즈케다토시타라 |
우주의 시작이 그 입맞춤이라고 한다면 |
星空は ふたり零した奇蹟の跡 |
호시조라와 후타리 코보시타 키세키노 아토 |
별하늘은 두사람이 흘린 기적의 자국 |
Like a Fire◎Flower |
君が 見つけやすいように |
키미가 미츠케야스이요우니 |
네가 찾기 쉽도록 |
雷鳴の如く |
라이메이노 고토쿠 |
천둥 소리처럼 |
夢轟かせ |
유메 토도로카세 |
꿈을 울려서 |
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて |
사이쇼카라 키미오 스키니 나라나캬 요캇타난테 |
"처음부터 널 좋아하지 않았으면 좋았어"라고 |
バレてるんだろうな |
바레테룬다로우나 |
들켰겠지 |
生まれも育ちも バラバラな僕ら |
우마레모 소다치모 바라바라나 보쿠라 |
태어난 것도 자란 것도 서로 다른 우리들 |
姿も形も それぞれな僕ら |
스가타모 카타치모 소레조레나 보쿠라 |
모습도 모양도 각자각자인 우리들 |
男も女も ちぐはぐな僕ら |
오토코모 온나모 치구하구나 보쿠라 |
남자도 여자도 짝짝이인 우리들 |
それでも心を ひとつに出来たなら |
소레데모 코코로오 히토츠니 데키타나라 |
그래도 마음을 하나로 할 수 있다면 |
人生の途中が 線香花火だとしたら |
진세이노 토츄우가 센코우하나비 다토시타라 |
인생의 도중이 불꽃같다면 |
一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に |
잇슌데모 후타리 테라스 히마와리노 요우니 |
한순간이라도 둘을 비추는 해바라기처럼 |
Like a Fire◎Flower |
いつか 夜空に大輪を |
이츠카 요조라니 다이린오 |
언젠가 밤하늘에 커다란 원을 |
さかすその時まで待ってくれ |
사카스 소노 토키마데 맛테쿠레 |
피우는 그 때까지 기다려줘 |
「最初から君を好きでいられて良かった」なんて |
사이쇼카라 키미오 스키데 이라레테 요캇타난테 |
처음부터 널 좋아하게 되어서 다행이야"라고 |
空に歌うんだ |
소라니 우타운다 |
하늘에 노래해 |
Ah... Oh... Yeah Yeah Yeah... |
5. 미디어믹스 [편집]
5.1. 공연 [편집]
매지컬 미라이 2017 |
5.2. 앨범 수록 [편집]
번역명 | ||
원제 | 鏡音リン・レン 10th Anniversary -LODESTAR- | |
트랙 | Disk 2, 4 | |
발매일 | 2017년 12월 27일 | |
링크 |
- we walk abreas - absorb 정규 1집(2009년 5월 20일)
- 작곡가 halyosy가 참여하는 밴드의 앨범으로 타이틀 곡으로 수록되었다.
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalonation feat. 하츠네 미쿠 - EXIT TUNES 컴필레이션 앨범(2011년 7월 6일)
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalotwinkle feat. 카가미네 린, 카가미네 렌 - EXIT TUNES 컴필레이션 앨범(2013년 3월 20일)
- 카가미네 린·렌 10주년 기념 앨범으로 V4X 라이브러리로 리마스터된 버전이 수록되었다.
- EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠 ~Summer~ - EXIT TUNES 컴필레이션 앨범(2018년 7월 18일)
5.3. 리듬 게임 수록 [편집]
5.3.1. 프로젝트 디바 시리즈 [편집]
[1] 하츠네 미쿠 심포니 2018-2019
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.