About me
최근 수정 시각: (5년 전)
About me | |
가수 | |
프로듀서 | |
일러스트레이터 | |
페이지 | |
투고일 | 2014년 2월 5일 |
달성 기록 | |
1. 개요 [편집]
About me는 쵸쵸P가 2014년 2월 5일 니코니코 동화에 투고한 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
가사의 대부분은 영어로, 곡 후반부에 일본어 구간도 있다.
TJ미디어에 수록되었다. 번호는 27817. 그리고 금영엔터테인먼트에도 수록되었다. 번호는 44039.
여담으로 TJ미디어는 About Me로 대소문자를 틀리게 표기한 반면, 금영엔터테인먼트는 About me로 대소문자를 올바르게 표기했다.
쵸쵸P 메이저 3집 End of the World(2014.11.19)에 수록되었다.
2017년 2월 23일에 셀프 커버가 올라왔다.
가사의 대부분은 영어로, 곡 후반부에 일본어 구간도 있다.
TJ미디어에 수록되었다. 번호는 27817. 그리고 금영엔터테인먼트에도 수록되었다. 번호는 44039.
여담으로 TJ미디어는 About Me로 대소문자를 틀리게 표기한 반면, 금영엔터테인먼트는 About me로 대소문자를 올바르게 표기했다.
쵸쵸P 메이저 3집 End of the World(2014.11.19)에 수록되었다.
2017년 2월 23일에 셀프 커버가 올라왔다.
1.1. 달성 기록 [편집]
|
2. 영상 [편집]
- 니코니코 동화
- 셀프커버
3. 가사 [편집]
I have a story to tell |
할 말이 있어 |
Do you hear me tonight |
오늘 밤엔 내 말을 들어줄래? |
It's things about me |
나에 대한 거야 |
I'll be waiting in bedroom |
침실에서 기다릴게 |
But anyway you can't come |
하지만 너는 오지 못해 |
I get it, never mind |
알아, 괜찮아 |
Now, it is starting to rain |
지금, 비가 내리기 시작해 |
I feel you drop tears |
네가 눈물을 흘리는 것이 느껴져 |
And my heart become heavy |
그리고 내 마음은 무거워져가 |
What's this world coming to? |
이 세상은 무엇이 될까? |
There's nothing that can be done |
할 수 있는 게 아무것도 없어 |
I couldn't careless[1] |
난 조금도 신경쓰지 않아 |
It's wonderful for me that world is moving now |
내겐 지금 이 세상이 움직이고 있다는게 그저 신기해 |
Some light turn around and around |
몇 개의 빛들이 주위를 돌고 돌아 |
I lost my head again |
나는 또 침착을 잃었지 |
And just want to throw everything away |
그냥 모든걸 던져버리고만 싶어 |
It's not that easy |
그렇게 쉽지가 않아 |
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
어쩌면 난 네가 생각하는 것만큼 다정한 남자가 아닐까봐 두려운 걸지도 몰라 |
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile |
네 눈을 보고, 거짓된 웃음과 함께 "사랑해"라고 말해 |
I don't know what to do |
어떻게 해야 할지 모르겠어 |
Please tell me what should I do |
제발 내게 가르쳐줘 |
Just feel so sad inside, but I kiss you |
마음 속은 너무나도 슬픈데, 너에게 키스해 |
Kiss you... |
너에게 키스해... |
I have a story to tell |
할 말이 있어 |
Do you hear me tonight |
오늘 밤엔 내 이야기를 들어줄래? |
It's things about me |
나에 대한 거야 |
I'll be waiting in bedroom |
침실에서 기다릴게 |
But anyway you can't come |
하지만 너는 오지 않아 |
I get it, never mind |
알아, 괜찮아. |
I can't get my mind off you |
난 네 생각을 하는 걸 멈출 수 없어 |
I'm such an idiot |
난 멍청이야 |
Same as usual |
언제나 그렇듯이 |
You made me feel so better |
넌 날 기분 좋게 만들어 |
It brings back memories |
그럴 때마다 기억들이 되살아나 |
It's things about you |
너에 대한 기억이 |
My hands can't take back that the time I passed with you |
내 손은 너와 함께 보낸 시간들을 다시 가져올 수 없어 |
Some doubts broke me down, broke me down |
몇몇 의심들이 날 망가뜨렸어, 망가뜨려 버렸어 |
If you were still alive, I wanted to say it's not your fault |
만약 네가 아직 살아있다면, 네 잘못이 아니었다고 말하고 싶었어 |
But it's too late for us |
하지만 우리에겐 너무 늦은거겠지 |
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
어쩌면 난 네가 생각하는 것 만큼 다정한 남자가 아닐까봐 두려운 걸지도 몰라 |
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile |
네 눈을 보고, 거짓된 웃음과 함께 "사랑해"라고 말해 |
I don't know what to do |
어떻게 해야 할지 모르겠어 |
Please tell me what should I do |
제발 내게 가르쳐 줘 |
Just feel so sad inside, but I kiss you |
마음 속은 너무나도 슬픈데, 너에게 키스해 |
Kiss you... |
너에게 키스해... |
It's wonderful for me that world is moving now |
내게 지금 이 세상이 움직이고 있다는게 그저 신기해 |
Some lights turn around and around |
몇 개의 빛들이 주위를 돌고 돌아 |
I lost my head again |
나는 또 침착을 잃었지 |
And just want to throw everything away |
그냥 모든걸 던져 버리고만 싶어 |
It's not that easy |
그렇게 쉽지가 않아 |
気付いた 時には 終わりを 告げ 全てが 僕を 笑うんだろう? |
키즈이타 토키니와 오와리오 츠게 스베테가 보쿠오 와라운다로- |
깨달았을 때는 이미 끝을 알리고 모든 것이 날 비웃겠지 |
風が 冷たい こんな日は 君を 思い出すよ |
카제가 츠메타이 콘나 히와 키미오 오모이다스요 |
바람이 차가운 이런 날은 너를 떠올려 |
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
어쩌면 난 네가 생각하는 것 만큼 다정한 남자가 아닐까봐 두려운 걸지도 몰라 |
I close my eyes, and I say "love you" with true smile |
눈을 감고, 진실된 웃음과 함께 "사랑해"라고 말해 |
I don't know what to do |
뭘 어떻게 해야할 지 모르겠어 |
Please tell me what should I do |
제발 내게 가르쳐 줘 |
Just feel so sad inside, but say good-bye |
너무나도 슬픈데, 잘 가라고 말해 |
Good-bye... |
안녕.... |
4. 리듬 게임 수록 [편집]
4.1. 사운드 볼텍스 [편집]
사운드 볼텍스 난이도 체계 | |||
NOVICE | ADVANCED | EXHAUST | |
자켓 | |||
난이도 | 03 | 07 | 15 |
체인 수 | 0430 | 0584 | 1156 |
일러스트 담당 | papiyon | ||
이펙터 | P1Y02 | ||
수록 시기 | III 42: (2015/12/04) | ||
134 | |||
- ADVANCED : Skill Level 01(2016.2.5 ~ 2016.8.17)
EXH 패턴 Perfect 영상
[1] 이 가사는 문법이 틀린데, 고치면 두 가지 의미로 해석될 수 있다. I couldn't care less로 고치면 '난 이 이상 신경쓸 수 없어', 즉 '난 조금도 신경쓰지 않아'라는 뜻이 되고, I couldn't be careless로 고치면 '난 무신경할 수 없어', 즉 '난 신경쓸 수밖에 없어'가 된다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.