1989(음반)
최근 수정 시각: (5년 전)
← | 5집 1989 (2014) | → |
1989 | |
발매일 | 2014년 10월 27일 |
장르 | 팝 |
프로듀서 | |
레이블 | Big Machine Records |
목차
1. 개요2. 평가3. 성적4. 싱글 앨범5. 트랙리스트
5.1. Welcome To New York5.2. Blank Space5.3. Style5.4. Out of the Woods5.5. All You Had to Do Was Stay5.6. Shake It Off5.7. I Wish You Would5.8. Bad Blood5.9. Wildest Dreams5.10. How You Get the Girl5.11. This Love5.12. I Know Places5.13. Clean5.14. Wonderland5.15. You Are In Love5.16. New Romantics5.17. Voice Memo
1. 개요 [편집]
테일러 스위프트가 2014년 10월 27일에 발매한 5번째 정규 앨범이다. 이 앨범으로 테일러는 리아나, 케이티 페리등의 여가수를 제치고 2010년대 대중음악 여가수의 왕좌를 차지하게 된다. 한 앨범에서 3곡의 1위 싱글과 약 1000만 장의 판매고, 엄청난 유튜브 조회 수와 투어 성적을 기록하며 1989는 앨범으로서 전설적인 성공을 거두었다. 전작 Red에 이어 맥스 마틴과 쉘백이 프로듀서로 참여했는데 이들은 15곡 중 9곡을 공동 작곡 및 프로듀싱하였다. 참여 음반에 수록된 노래 중 'This Love'는 테일러 스위프트 혼자서 작곡했으며, 나머지 곡들은 잭 안토노프, 이모젠 힙, 라이언 테더, 알리 파야미 등과 함께 공동으로 작곡했다.
처음으로 발매하는 공식적인 팝 음반이라고 설명했고 오랫동안 함께 해왔던 밴드 멤버들과는 작업을 하지 않았다. 사실 처음 테일러가 팝 음악을 시작한다고 했을 때 주변 사람들은 모두 그녀가 너무 순진하다고 했다고 한다. 하지만 앨범이 성공하면서 아무도 뭐라 하지 않았다고... 테일러 스위프트는 피터 가브리엘, 필 콜린스 ,애니 레녹스, 마돈나, 파인 영 카니발스로부터 영감을 얻었다고 한다. 팝 장르인만큼 음악적인 부분에서 음반은 기타 대신 전자음과 드럼 위주로 흘러간다.
2017년 6월 1989의 약 1000만 장의 판매고 달성을 기념하여 스포티파이, 애플 뮤직 등을 비롯한 스트리밍 사이트에 모든 전작들의 스트리밍을 풀었다. 발매 후 3년이 지나서야 스트리밍을 푼 앨범이 2년도 지나지 않은 2019년 1월에 10억 스트리밍을 달성했다.
2. 평가 [편집]
테일러 스위프트의 최전성기의 중심에 서있는 앨범.
2015년 빌보드 뮤직 어워드에서 최우수 빌보드 200, 최우수 스트리밍 노래상 이외에도 다른 상을 수상하여 총 8관왕을 하였다. 2016년 그래미 어워드에서 Best New Artist를 제외한 3개 본상 외 4개 부문에 노미네이트되었다. Bad Blood로 베스트 뮤직비디오상을 수상했으며, 1989로 베스트 팝 보컬 앨범상, 그리고 올해의 앨범상을 수상했다! 이로서 테일러 스위프트는 최초로 그래미에서 올해의 앨범상을 두 번 수상한 여가수가 되었다.
일각에서는 1982년 발매된 마이클 잭슨의 전설적인 앨범 Thriller와 비교하며, 음반 시장에 큰 호황을 몰고 온 것에 긍정적인 반응을 얻었다.[2]
3. 성적 [편집]
빌보드 200 역대 1위 앨범 | ||||
→ | → | |||
→ | → | 2014 Forest Hill Drive J.Cole | ||
2014 Forest Hill Drive J.Cole | → | → | Title Meghan Trainor | |
American Beauty/American Psycho Fall Out Boy | → | → | If You're Reading This It's Too Late Drake | |
차트 및 판매량 | |||
국가 | 순위 | 판매량 | 인증 |
1 | 6,110,000 | 9× 플래티넘 | |
1 | 1,240,000 | 4× 플래티넘 | |
1 | 530,000 | 6× 플래티넘 | |
1 | 500,000 | 다이아몬드 | |
3 | 260,000 | 플래티넘 | |
1 | 210,000 | 3× 플래티넘 + 골드 | |
4 | 200,000 | 플래티넘 | |
1 | 100,000 | 5× 플래티넘 | |
1 | 90,000 | 6× 플래티넘 | |
9 | 70,000 | - | |
5 | 45,000 | 3× 플래티넘 | |
3 | 40,000 | 플래티넘 | |
17 | 40,000 | 2× 플래티넘 | |
5 | 25,000 | 골드 | |
- | 25,000 | 골드 | |
4 | 20,000 | 골드 | |
23 | 20,000 | 골드 | |
3 | 15,000 | 골드 | |
1 | 10,000 | 골드 | |
2# | 9,895[3] | - | |
1 | - | - | |
3 | - | - | |
월드 | 11,000,000 | ||
미국에서 발매 첫 주 1,287,000장[4]을 팔아 3장 음반이 연속으로 발매 첫 주 100만 장 이상을 판 유일한 음악가라는 기록을 세우며 빌보드 200 1위로 데뷔했다. Shake It Off, Blank Space, Bad Blood 총 세 곡이 빌보드 1위를 차지하는 기염을 토했다.[5] 스트리밍 서비스를 제공하지 않고도 이루어낸 기록이다. 또 유튜브 조회수 20억뷰 돌파 2곡, 10억뷰 돌파 1곡, 5억뷰 돌파 2곡이라는 무시무시한 기록을 세웠다. 2015년도부터 세계를 돌며 공연하는 The 1989 World Tour를 5월 5일 일본 도쿄의 도쿄 돔에서 첫 공연을 시작하였고 2015년 12월 12일 호주 멜버른 AAAMI Park 공연으로 투어를 마무리했다.
4. 싱글 앨범[6] [편집]
[[Shake It Off(테일러 스위프트)|{{{#30354b {{{-2 Shake It Off}}}}}}]] | [[Blank Space|{{{#30354b {{{-2 Blank Space}}} }}}]] | [[Style|{{{#30354b {{{-2 Style}}} }}}]] | [[Bad Blood|{{{#30354b {{{-2 Bad Blood}}} }}}]] |
2014. 8. 19. | 2014. 11. 10. | 2015. 2. 9. | 2015. 5. 17. |
[[1989(음반)#s-5.9|{{{#30354b {{{-2 Wildest Dreams}}} }}}]] | [[1989(음반)#s-5.4|{{{#30354b {{{-2 Out Of The Woods}}} }}}]] | [[1989(음반)#s-5.16|{{{#30354b {{{-2 New Romantics}}} }}}]] | [[1989(음반)#s-5.1|{{{#30354b {{{-2 Welcome To New York}}}}}}]] |
2015. 8. 31. | 2016. 1. 19. | 2016. 2. 23. | 2014. 10. 20. |
5. 트랙리스트 [편집]
Standard Edition | |
트랙 | 제목[7] |
1 | Welcome To New York |
2 | |
3 | |
4 | Out Of The Woods |
5 | All You Had To Do Was Stay |
6 | |
7 | I Wish You Would |
8 | |
9 | Wildest Dreams |
10 | How You Get The Girl |
11 | This Love |
12 | I Know Places |
13 | Clean |
Deluxe Edition (Bonus Tracks) | |
14 | Wonderland |
15 | You Are In Love |
16 | New Romantics |
17 | I Know Places (Voice Memo) |
18 | I Wish You Would (Voice Memo) |
19 | Blank Space (Voice Memo) |
5.1. Welcome To New York [편집]
WE BEGIN OUR STORY IN NEW YORK[8]
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]Walking through a crowd 사람들 속을 걸어가 the village is aglow 도시는 환히 빛나 Kaleidoscope of loud heartbeats under coats 코트 속 심장은 크게 뛰어 Everybody here wanted something more 여기 있는 모두가 무언가를 더 원해 Searching for a sound we hadn't heard before 전에 들은 적 없는 노랠 찾고 있어 And it said, Welcome to New York 그리고 말해, 뉴욕에 온 걸 환영해 It's been waiting for you 널 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's been waiting for you 널 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's a new soundtrack 이건 새로운 트랙이야 I could dance to this beat, beat 내가 춤 출 수 있는 비트야 Forevermore 영원히 The lights are so bright 불빛이 밝게 빛나도 But they never blind me, me 날 숨기지 못 해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's been waiting for you 널 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 When we first dropped our bags on apartment floors 처음 아파트 바닥에 가방을 내려놓을 때 Took our broken hearts, put them in a drawer 상처받은 마음들은 서랍 속에 넣어둬 Everybody here was someone else before 여기 있는 모두 예전엔 다른 사람이였어 And you can want who you want 넌 원하는 사람과도 사랑할 수 있어 Boys and boys and girls and girls 남자와 남자, 여자와 여자라도 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's been waiting for you 널 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's been waiting for you 널 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's a new soundtrack 이건 새로운 트랙이야 I could dance to this beat, beat 내가 춤 출 수 있는 비트야 Forevermore 영원히 The lights are so bright 불빛이 밝게 빛나도 But they never blind me, me 날 숨기지 못 해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's been waiting for you 널 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Like any great love It keeps you guessing 다른 멋진 사랑처럼 널 애타게 만들고 Like any real love It’s ever changing 다른 진정한 사랑처럼 늘 변화하고 있어 Like any true love It drives you crazy 다른 진실된 사랑처럼 널 미치게 해 But you know you wouldn’t change 그래도 변하지 않을거라는거 알잖아 Anything, anything, anything 아무것도, 아무것도, 아무것도 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's been waiting for you 널 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's been waiting for you 널 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 It's a new soundtrack 이건 새로운 트랙이야 I could dance to this beat 내가 춤 출 수 있는 비트야 The lights are so bright 불빛이 밝게 빛나도 But they never blind me 날 숨기지 못 해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 (New soundtrack) (새로운 사운드트랙) It’s been waiting for you 기다리고 있었어 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 (The lights are so bright) (불빛이 밝게 빛나도) But they never blind me 날 숨기지 못 해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 (So bright, they never blind me) (환하게 빛나고, 날 숨길 수 없어) Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 Welcome to New York 뉴욕에 온 걸 환영해 |
5.2. Blank Space [편집]
THERE ONCE WAS A GIRL KNOWN BY EVERY ONE AND NO ONE
Music Video |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]Nice to meet you 만나서 반가워 Where you been 그동안 어디 있었어? I could show you incredible things 아주 놀라운 걸 보여줄게 Magic, madness, heaven, sin 마법과 광기, 천국과 죄악 Saw you there and I thought 너를 보고 난 생각했어 Oh my god, Look at that face 세상에, 저 얼굴 좀 봐 you look like my next mistake 너는 내 다음 실수가 될 것 같아 Love's a game, wanna play? 사랑은 게임이야, 해보지 않을래? New money, suit and tie 빳빳한 지폐, 수트와 넥타이 I can read you like a magazine 난 잡지처럼 뻔히 널 읽을 수 있어 Ain't it funny, rumors fly 소문이 퍼지는 거, 재밌지 않니? And I know you heard about me 나에 대해 뭘 들은지도 알아 So, hey, let's be friends 그래, 우리 친구부터 시작하자 I'm dying to see how this one ends 우리의 끝이 어떨지 궁금해 죽겠어 Grab your passport and my hand 여권 챙기고 내 손 잡아 I could make the bad guys good for a weekend 난 나쁜 남자도 주말동안 착하게 만들 수 있어 So it's gonna be forever 그래서 우리는 영원하거나 Or it's gonna go down in flames 아니면 불꽃 속으로 사라지겠지 You can tell me when it's over 넌 끝날 때 내게 말해줘 If the high was worth the pain 고통을 견딜 만큼 황홀했는지 Got a long list of ex lovers 아주 긴 전남친들의 목록이 있어 They'll tell you I'm insane 다들 내가 미쳤다고 할 거야 Cause you know I love the players 왜냐면 난 바람둥이들을 사랑하고 And you love the game 너도 이런 놀이 좋아하잖아 Cause we're young and we're reckless 우리는 어리고 무모하니까 We'll take this way too far 갈 데까지 가볼거야 It'll leave you breathless 이건 널 숨막히게 하거나 Or with a nasty scar 끔찍한 흉터를 남기겠지 Got a long list of ex lovers 아주 긴 전남친들의 목록이 있어 They'll tell you I'm insane 다들 내가 미쳤다고 할거야 But I got a blank space, baby 근데 아직 한 칸 비었네 And I'll write your name 거기 네 이름도 적을 거야 Cherry lips, Crystal skies 앵둣빛 입술, 빛나는 하늘 I could show you incredible things 아주 놀라운 걸 보여줄게 Stolen kisses, pretty lies 은밀한 키스, 아름다운 거짓말 You're the king, baby, I'm your queen 넌 왕이고 난 너만의 여왕이야 Find out what you want 너의 취향을 찾아서 Be that girl for a month 한 달 동안 네가 원하는 여자가 될게 Wait, the worst is yet to come 기다려, 최악은 아직 오지도 않았어 Oh, no 이런 Screaming, crying, perfect storms 비명소리, 눈물, 엉망진창이야 I could make all the tables turn 난 손쉽게 모든 상황을 뒤바꾸지 Rose garden filled with thorns 가시로 뒤덮힌 장미 정원 Keep you second guessing like 너는 이런 생각을 할 거야 "Oh my god, Who is she?" "세상에, 저 여자 누구야?" I get drunk on jealousy 난 질투에 미쳐버려 But you'll come back each time you leave 하지만 넌 떠나도 다시 돌아오게 될 거야 Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream 왜냐면, 자기야, 난 백일몽 속의 악몽이었거든 So it's gonna be forever 그래서 우리는 영원하거나 Or it's gonna go down in flames 아니면 불꽃 속으로 사라지겠지 You can tell me when it's over 넌 끝날 때 내게 말해줘 If the high was worth the pain 고통을 견딜 만큼 황홀했는지 Got a long list of ex lovers 아주 긴 전남친들의 목록이 있어 They'll tell you I'm insane 다들 내가 미쳤다고 할 거야 Cause you know I love the players 왜냐면 난 바람둥이들을 사랑하고 And you love the game 너도 이런 놀이 좋아하잖아 Cause we're young and we're reckless 우리는 어리고 무모하니까 We'll take this way too far 갈 데까지 가볼거야 It'll leave you breathless 이건 널 숨막히게 하거나 Or with a nasty scar 끔찍한 흉터를 남기겠지 Got a long list of ex lovers 아주 긴 전남친들의 목록이 있어 They'll tell you I'm insane 다들 내가 미쳤다고 할거야 But I got a blank space, baby 근데 아직 한 칸 비었네 And I'll write your name 거기 네 이름도 적을 거야 Boys only want love if it's torture 남자들은 고통을 줘야 사랑을 원해 Don't say I didn't say I didn't warn you 네게 경고하지 않았다고, 말하지 않았다고 하지 마 Boys only want love if it's torture 남자들은 고통을 줘야 사랑을 원해 Don't say I didn't say I didn't warn you 네게 경고하지 않았다고, 말하지 않았다고 하지 마 So it's gonna be forever 그래서 우리는 영원하거나 Or it's gonna go down in flames 아니면 불꽃 속으로 사라지겠지 You can tell me when it's over 넌 끝날 때 내게 말해줘 If the high was worth the pain 고통을 견딜 만큼 황홀했는지 Got a long list of ex lovers 아주 긴 전남친들의 목록이 있어 They'll tell you I'm insane 다들 내가 미쳤다고 할 거야 Cause you know I love the players 왜냐면 난 바람둥이들을 사랑하고 And you love the game 너도 이런 놀이 좋아하잖아 Cause we're young and we're reckless 우리는 어리고 무모하니까 We'll take this way too far 갈 데까지 가볼거야 It'll leave you breathless 이건 널 숨막히게 하거나 Or with a nasty scar 끔찍한 흉터를 남기겠지 Got a long list of ex lovers 아주 긴 전남친들의 목록이 있어 They'll tell you I'm insane 다들 내가 미쳤다고 할거야 But I got a blank space, baby 근데 아직 한 칸 비었네 And I'll write your name 거기 네 이름도 적을 거야 |
5.3. Style [편집]
HER HEART BELONGED TO SOMEONE WHO COULDN'T STAY
Music Video |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]Midnight 한밤중에 you come and pick me up, no headlights 넌 날 데리러 왔어, 헤드라이트도 키지 않은 채 Long drive 긴 드라이브는 could end in burning flames or paradise 타오르는 불꽃의 끝 혹은 낙원이 될 거야 Fade into view, oh 점점 흐려져가 It's been a while since I have even heard from you 네 소식을 들은지도 한참이 됐어 And I should just tell you to leave 'cause I 너에게 떠나라고 말해야 돼 Know exactly where it leads, but I 이 사랑이 어떻게 끝나는지 정확하게 아니까, 근데 난 Watch it go round and round each time 빙빙 돌기만 하는 상황을 보고만 있어 You got that James Dean daydream look in your eye 넌 제임스 딘의 백일몽 눈빛을 하고 And I got that red lip, classic thing that you like 난 네가 좋아하는 클래식한 레드립을 해 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 we come back every time 항상 원래대로 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어날 수 없으니까 we never go out of style 우리의 방식을 벗어나지 못하니까 You've got that long hair slick back, white t-shirt 넌 긴 머리를 뒤로 넘기고 흰 티셔츠를 입고 And I got that good girl faith and a tight little skirt 난 착한 소녀의 믿음과 타이트한 짧은 치마를 입어 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 we come back every time 항상 원래대로 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어날 수 없으니까 we never go out of style 우리의 방식을 벗어나지 못하니까 So it goes 이야기는 계속 돼 he can't keep his wild eyes on the road 그는 운전 중에 눈을 가만히 두질 못해 Takes me home 집으로 데려가 줘 lights are off, he's taking off his coat 불이 꺼지고 넌 코트를 벗어 I say "I've heard that you've been out and about" 나는 말해, "네가 같이 있다는 걸 들었어" "with some other girl (some other girl)" "다른 여자와 함께 말이야" He says "What you've heard is true, but I" "네 말이 맞아, 그렇지만 나는" "Can't stop thinking about you and I" "네 생각을 멈출 수가 없었어." 라고 답한 너에게 I said "I've been there too a few times" 난 "사실 나도 몇 번 그래봤어." 라고 답했었지 You got that James Dean daydream look in your eye 넌 제임스 딘의 백일몽 눈빛을 하고 And I got that red lip, classic thing that you like 난 네가 좋아하는 클래식한 레드립을 해 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 we come back every time 항상 원래대로 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어날 수 없으니까 we never go out of style 우리의 방식을 벗어나지 못하니까 You've got that long hair slick back, white t-shirt 넌 긴 머리를 뒤로 넘기고 흰 티셔츠를 입고 And I got that good girl faith and a tight little skirt 난 착한 소녀의 믿음과 타이트한 짧은 치마를 입어 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 we come back every time 항상 원래대로 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어날 수 없으니까 we never go out of style 우리의 방식을 벗어나지 못하니까 Take me home 집에 데려가 줘 Just take me home 날 집에 데려가 줘 Yeah, just take me home, oh 응, 그냥 집에 데려가 줘 You got that James Dean daydream look in your eye 넌 제임스 딘의 백일몽 눈빛을 하고 And I got that red lip, classic thing that you like 난 네가 좋아하는 클래식한 레드립을 해 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 we come back every time 항상 원래대로 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어날 수 없으니까 we never go out of style 우리의 방식을 벗어나지 못하니까 |
5.4. Out of the Woods [편집]
THEY LOVED EACH OTHER RECKLESSLY
Music Video | Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]Looking at it now 지금 생각해보면 It all seems so simple 모든 게 별거 아니었던 것 같아 We were lying on your couch 우린 네 소파에 누워있었어 I remember 난 기억해 You took a Polaroid of us 넌 폴라로이드에 우리 모습을 담고 Then discovered (then discovered) 그때 발견했어 The rest of the world was black and white 흑백 뿐인 세상 속에서 But we were in screaming color 우린 세상에 색깔을 내뿜고 있었던 거야 And I remember thinking 그리고 내가 생각하던걸 떠올려 Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods? 위기에서 벗어난걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? In the clear yet, good 이제 벗어난거야, 그래 Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods? 위기에서 벗어난걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? In the clear yet, good 이제 벗어난거야, 그래 Are we out of the woods 우린 이제 위기에서 벗어난 거야? Looking at it now 지금 바라보는 Last December 지난 12월은 We were built to fall apart 우린 무너질 수 밖에 없었고 Then fall back together 다시 빠지게 됐지 your necklace hanging from my neck 내 목에 걸린 네 목걸이 The night we couldn't quite forget 잊을 수 없던 우리의 그날 밤 When we decided (When we decided) 우리는 생각했어 To move the furniture so we could dance 가구를 옮기고 춤을 추기로 했어 Baby, like we stood a chance 마치 우리가 희망이 있는 것처럼 Two paper airplanes flying, flying, flying 두 종이비행기가 날아가, 날아가, 날아가 And I remember thinking 그리고 내가 생각하던걸 떠올려 Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods? 위기에서 벗어난걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? In the clear yet, good 이제 벗어난거야, 그래 Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods? 위기에서 벗어난걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? In the clear yet, good 이제 벗어난거야, 그래 Are we out of the woods? 이제 위기에서 벗어난 거야? Remember when you hit the brakes too soon 네가 브레이크를 너무 빨리 밟았던 때를 기억해 Twenty stitches in a hospital room 병원에서 20바늘을 꿰멨고 When you started crying, baby, I did too 네가 울음을 터트리자 나도 울었지 But when the sun came up 그리고 해가 떠오르자 I was looking at you 나는 너를 바라봤어 Remember when we couldn't take the heat 난 기억해, 우리가 견딜 수 없었을 때 I walked out, I said “I’m setting you free” 떠나며 "널 놓아줄게" 라고 했던 걸 But the monsters turned out to be just trees 하지만 우릴 괴롭혔던 괴물들은 그냥 나무였던거야 When the sun came up 해가 떠오를 때 You were looking at me 너는 나를 바라봤어 You were looking at me 너는 날 바라봤어 You were looking at me 나를 바라봤어 I remember 기억해 Oh, I remember.. 기억한단 말야... Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods yet? 우린 이제 위기에서 벗어난걸까? Are we out of the woods? 위기에서 벗어난걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? Are we in the clear yet? 우린 이제 괜찮은걸까? In the clear yet, good 이제 벗어난거야, 그래 (*4) |
언론과 사람들의 지나친 관심과 압박감을 풀어쓴 곡이다. 이 노래도 해리 스타일스와의 연애 중 힘들었던 날들에 대해 쓴 걸로 추정된다.
OOTW 가사 중에 Two paper airplanes flying, flying, flying라는 가사가 있는데, 연애 시절에 둘은 같은 종이 비행기 목걸이를 한 적이 있다.
테일러는 인터뷰에서 Out of the Woods에 대해 이렇게 말했다.
5집에서 좋아하는 노래 중 하나예요. 5집의 앨범 작업을 할때 세웠던 목표 중 하나는 제가 느꼈던 감정을 그대로 노래에 표현하는 것이었어요. 이 노래는 부서지기 쉽고 깨지기 쉬운 연애에 관한 것이고, 저는 어디로 흘러갈지, 끝이 어떻게 될지, 다음 날이 끝인건지 궁금해 하며 하루를 살아갔죠. 단단한 땅에 서있다고 느껴본 적이 단 한 번도 없었던 거죠. 흥분도 되지만 극도의 불안도 가져다 주고 끝없는 질문으로 제정신이 아닌 것 같은 기분이 들고.. 걱정과 의문으로 제정신 아닌 감정을 사운드에 나타냈어요. 하지만 불안하고 깨지기 쉬운 연약한 관계도, 아름다우며 가치를 주며 즐거움을 느끼게 하죠. 우리가 찾는 모든 건, 의미를 가져요. |
5.5. All You Had to Do Was Stay [편집]
THEY PAID THE PRICE
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]People like you always want back 너 같은 사람들은 되돌려 받길 원해 The love they gave away 네가 버린 사랑을 People like me want to believe you 나 같은 사람들은 널 믿고 싶어해 When you say you’ve changed 네가 이제 변했다고 말할 때 The more I think about it now 이 상황에 대해 생각하면 할수록 The less I know 나는 모르겠어 All I know is that 내가 알고 있는 건 you drove us off the road 네가 상황을 이렇게 만들어 버린 것 Stay 머물러줘 Hey, all you had to do was stay 넌 그대로 있어 주기만 하면 됐는데 Had me in the palm of your hand 네 손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는 Then why’d you have to go and lock me out 넌 왜 네 손을 잡은 날 밀어내고 When I let you in 떠나버린 거야 Stay 머물러줘 Hey, Now you say you want it back 이제 너는 다시 돌아오고 싶다고 하지만 Now that it’s just too late 되돌리기엔 이미 늦었어 Well, it could've been easy 내 마음은 쉽게 잡힐 수 있었는데 말야 All you had to do was stay 너가 내 곁에 있어만 줬다면 All you had to do was stay 내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데 All you had to do was stay 너가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거 였어 All you had to do was stay 내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데 All you had to do was stay 너가 해야 했던 건 내 옆에 머물러 주는 것이었어 Here you are now calling me up 지금 다시 걸려오는 너의 전화 But I don't know what to say 하지만 난 무슨 말을 해야 할지 모르겠어 I've been picking up the pieces 난 조각들을 집어 들고 있어 Of the mess you made 네가 만든 난장판 속에서 People like you always want back 너 같은 사람들은 되돌려 받길 원해 The love they gave away 네가 버린 사랑을 But people like me are gone forever 하지만 나 같은 사람들은 영원히 끝내는 걸 When you say good bye 작별 인사를 할 때 Stay 머물러줘 Hey, all you had to do was stay 넌 그대로 있어 주기만 하면 됐는데 Had me in the palm of your hand 네 손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는 Then why’d you have to go and lock me out 넌 왜 네 손을 잡은 날 밀어내고 When I let you in 떠나버린 거야 Stay 머물러줘 Hey, Now you say you want it back 이제 너는 다시 돌아오고 싶다고 하지만 Now that it’s just too late 되돌리기엔 이미 늦었어 Well, it could've been easy 내 마음은 쉽게 잡힐 수 있었는데 말야 All you had to do was stay 너가 내 곁에 있어만 줬다면 All you had to do was stay 내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데 All you had to do was stay 너가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거 였어 All you had to do was stay, stay, stay, stay 너가 해야 했던 건 내 옆에 머물러 주는 것이었어 Let me remind you 다시 한 번 말해줄게 This was what you wanted (oh oh oh) 이게 네가 원하던 거 아니었어? You ended it 네가 끝낸 사랑 You were all I wanted (oh oh oh) 내가 원했던 건 오직 너뿐이었어 But not like this 하지만 이걸 원한 건 아니야 Not like this 이걸 원한 건 아냐 Not like this 이런 걸 원한 건 아니라고 Oh, all you had to do was 너가 했어야 했던 일은 Stay 머물러줘 Hey, all you had to do was stay 넌 그대로 있어 주기만 하면 됐었는데 Had me in the palm of your hand 네 손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는 Then why’d you have to go and lock me out 너는 왜 너의 손을 잡은 날 밀어내고 When I let you in 떠나버린 거야 Stay 머물러줘 Hey, Now you say you want it back 이제 너는 다시 돌아오고 싶다고 하지만 Now that it’s just too late 되돌리기엔 이미 늦었어 Well, it could've been easy 내 마음은 쉽게 잡힐 수 있었는데 말야 Hey, all you had to do was stay 넌 그대로 있어 주기만 하면 됐었는데 Had me in the palm of your hand 네 손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는 Then why’d you have to go and lock me out 너는 왜 너의 손을 잡은 날 밀어내고 When I let you in 떠나버린 거야 Stay 머물러줘 Hey, Now you say you want it back 이제 너는 다시 돌아오고 싶다고 하지만 Now that it’s just too late 되돌리기엔 이미 늦었어 Well, it could've been easy 내 마음은 쉽게 잡힐 수 있었는데 말야 All you had to do was stay 너가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거 였어 All you had to do was stay 내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데 All you had to do was stay 너가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거 였어 All you had to do was stay 내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데 All you had to do was stay 너가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거 였어 |
5.6. Shake It Off [편집]
SHE DANCED TO FORGET HIM
Music Video |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]I stay out too late 내가 너무 늦게까지 돌아다니고 Got nothing in my brain 머리엔 든 게 없대 That’s what people say 사람들은 그렇게 말해 That’s what people say 사람들은 그렇게 말해 I go on too many dates 데이트는 너무 많이 하면서 But I can’t make them stay 하나같이 오래가지를 못한대 At least that’s what people say 사람들은 그렇게 말해 That’s what people say 사람들은 그렇게 말해 But I keep cruising 그래도 계속 나아갈 거야 Can’t stop, won’t stop moving 멈출 수 없어, 멈추지도 않을거야 It’s like I got this music in my mind 내 마음 속 이 노래가 말해 Saying it’s gonna be alright 모든 게 다 괜찮을 거야 Cause the players gonna play, play, play, play, play 왜냐면 바람둥이들은 계속 바람을 필 거고 And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate 날 싫어하는 사람들은 계속 싫어할 거고 Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake 그럼 난 그냥 이렇게 몸을 흔들면서 I shake it off, I shake it off 털어낼 거야 Heart breakers gonna break, break, break, break, break 상처 주는 사람들은 계속 상처를 줄 거고 And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake 거짓말쟁이들은 계속 거짓말할 거고 Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake 그럼 난 그냥 이렇게 몸을 흔들면서 I shake it off, I shake it off 모두 털어낼 거야 I’ll never miss a beat 난 망설이지 않고 나아갈 거야 I’m lightning on my feet 발 빠르게 움직이면서 And that’s what they don’t see 사람들은 이걸 못 봐 That’s what they don’t see 사람들은 이걸 못 봐 I’m dancing on my own (dancing on my own) 내 멋대로 춤을 추고 I’ll make the moves up as I go (moves up as I go) 계속해서 움직일 거야 And that’s what they don’t know 사람들은 이걸 몰라 That’s what they don’t know 사람들은 이걸 몰라 But I keep cruising 그래도 계속 나아갈 거야 Can’t stop, won’t stop grooving 멈출 수 없어, 이 리듬을 멈추지도 않을 거야 It’s like I got this music in my mind 내 마음 속 이 노래가 말해 Saying it’s gonna be alright 모든 게 다 괜찮을 거야 Cause the players gonna play, play, play, play, play 왜냐면 바람둥이들은 계속 바람을 필 거고 And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate 날 싫어하는 사람들은 계속 싫어할 거고 Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake 그럼 난 그냥 이렇게 몸을 흔들면서 I shake it off, I shake it off 털어낼 거야 Heart breakers gonna break, break, break, break, break 상처 주는 사람들은 계속 상처를 줄거고 And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake 거짓말쟁이들은 계속 거짓말할 거고 Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake 그럼 난 그냥 이렇게 몸을 흔들면서 I shake it off, I shake it off 모두 털어낼거야 Shake it off, shake it off 털어낼 거야, 털어낼 거야 I,I,I shake it off, shake it off 난 털어낼 거야, 털어낼 거야 I,I,I shake it off, shake it off 난 털어낼 거야, 털어낼 거야 I,I,I shake it off, shake it off 난 모두 털어내 거야 Hey, hey, hey, Just think while you've been getting down 야, 생각해봐, 이 세상 거짓말쟁이들에게 당하고 And out about the liars and dirty, dirty cheats of the world 더럽고 치사한 속임수에 휘둘려서 속상할 시간에 You could have been getting down to this, sick, beat 그냥 이 쩌는 비트에 맞춰 마음껏 즐겨 My ex-man bought his new girlfriend 전남친이 여자친구를 데리고 왔어 She’s like “OH MY GOD” 그 여잔 "OH MY GOD" 그 자체 But I’m just gonna shake it 그래도 신경 안 써 And to the fella over there With the hella good hair 거기 쩌는 헤어스타일의 남자들 Won’t you come on over, baby 이리 좀 와볼래? We can shake, shake, shake 우리 같이 흔들어보자 Cause the players gonna play, play, play, play, play 왜냐면 바람둥이들은 계속 바람을 필 거고 And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate 날 싫어하는 사람들은 계속 싫어할 거고 Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake 그럼 난 그냥 이렇게 몸을 흔들면서 I shake it off, I shake it off 털어낼 거야 Heart breakers gonna break, break, break, break, break 상처 주는 사람들은 계속 상처를 줄 거고 And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake 거짓말쟁이들은 계속 거짓말할 거고 Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake 그럼 난 그냥 이렇게 몸을 흔들면서 I shake it off, I shake it off 모두 털어낼 거야 Shake it off, shake it off 털어낼 거야, 털어낼 거야 I,I,I shake it off, shake it off 난 털어낼 거야, 털어낼 거야 I,I,I shake it off, shake it off 난 털어낼 거야, 털어낼 거야 I,I,I shake it off, shake it off 난 모두 털어낼 거야 Shake it off, shake it off 털어내버려, 털어내버려 I,I,I shake it off, shake it off 난 털어낼거야, 털어낼거야 (You got too) (너도 그래야 해) I,I,I shake it off, shake it off 난 털어낼 거야, 털어낼 거야 I,I,I shake it off, shake it off 난 모두 털어낼 거야 |
5.7. I Wish You Would [편집]
HE DROVE PAST HER STREET EACH NIGHT
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]It's 2 AM 새벽 두시 in your car 네 차 안이야 Windows down, you pass my street, the memories start 창문이 내린 채, 넌 내 집을 지나고, 기억들이 시작돼 You say it's in the past 넌 이게 과거일 뿐이라며 you drive straight ahead 앞만 보고 달려가 You're thinking that I hate you now 넌 이제 내가 널 싫어한다고 생각해 'Cause you still don't know what I never said 내가 절대 말하지 않은 사실이 있으니까 I wish you would come back 네가 돌아오면 좋겠어 Wish I never hung up the phone like I did 내가 네 전화를 끊지 않았어야 했는데 And I wish you knew that 그리고 넌 알았으면 해 I'll never forget you as long as I live 난 살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거야 And I wish you were right here, right now 네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에 it's all good 다 괜찮으니까 I wish you would 네가 그랬으면 해 It's 2 AM 새벽 두시 in my room 내 방 안이야 Headlights pass the window pane, I think of you 차 불빛이 내 방 창문을 지나치고, 네가 생각나 We're a crooked love 우린 비뚤어진 사랑을 했어 in a straight line down 올바른 직선 위에서 Makes you wanna run and hide 이건 널 도망쳐 숨고 싶게 만들어 Then it makes you turn right back around 그리고 이건 널 돌아서게 만들었어 I wish you would come back 네가 돌아오면 좋겠어 Wish I never hung up the phone like I did 내가 네 전화를 끊지 않았어야 했는데 And I wish you knew that 그리고 넌 알았으면 해 I'll never forget you as long as I live 난 살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거야 And I wish you were right here, right now 네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에 it's all good 다 괜찮으니까 I wish you would 네가 그랬으면 해 I wish we could go back 우리가 다시 돌아가면 좋겠어 And remember what we were fighting for 그리고 우리가 무엇을 위해 싸웠는지도 기억하자 And I wish you knew that 그리고 넌 알았으면 해 I miss you too much to be mad anymore 화나지도 않을 만큼 네가 그립다는 걸 And I wish you were right here, right now 네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에 it's all good 다 괜찮으니까 I wish you would 네가 그랬으면 해 I, I, I, I, I, I wish, I wish 난 그걸 원해 I, I, I, I, I, I wish, I wish 난 그걸 원해 I, I, I, I, I, I wish, I wish 난 그걸 원해 You always knew how to push my buttons 날 화나게 하는 방법을 넌 언제나 알았어 You give me everything and nothing 나한테 모든 걸 줬지만 아무것도 주지 않았어 This mad mad love makes you come running 이 미친 사랑은 네가 달려오게 만들어 To stand back where you stood 네가 서있던 곳으로 돌아오도록 만들어 I wish you would, I wish you would 네가 그랬으면 해 I wish you would, I wish you would 네가 그랬으면 해 2 AM 새벽 두시 Here we are 우리는 함께 있어 See your face, hear my voice in the dark 네 얼굴을 보이고, 어둠 속 내 목소리가 울려 We're a crooked love 우린 비뚤어진 사랑을 했어 in a straight line down 올바른 직선 위에서 Makes you wanna run and hide 이건 널 도망쳐 숨고 싶게 만들어도 But it made us turn right back around 우리가 다시 돌아오게 만들었어 I wish you would come back 네가 돌아오면 좋겠어 Wish I never hung up the phone like I did 내가 네 전화를 끊지 않았어야 했는데 And I wish you knew that 그리고 넌 알았으면 해 I'll never forget you as long as I live 난 살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거야 And I wish you were right here, right now 네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에 it's all good 다 괜찮으니까 I wish you would 네가 그랬으면 해 I wish you would come back 네가 돌아오면 좋겠어 Wish I never hung up the phone like I did 내가 네 전화를 끊지 않았어야 했는데 And I wish you knew that 그리고 넌 알았으면 해 I'll never forget you as long as I live 난 살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거야 And I wish you were right here, right now 네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에 it's all good 다 괜찮으니까 I wish you would 네가 그랬으면 해 I wish we could go back 우리가 다시 돌아가면 좋겠어 And remember what we were fighting for 그리고 우리가 무엇을 위해 싸웠는지도 기억하자 And I wish you knew that 그리고 넌 알았으면 해 I miss you too much to be mad anymore 화나지도 않을 만큼 네가 그립다는 걸 And I wish you were right here, right now 네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에 it's all good 다 괜찮으니까 I wish you would 네가 그랬으면 해 You always knew how to push my buttons 날 화나게 하는 방법을 넌 언제나 알았어 You give me everything and nothing 나한테 모든 걸 줬지만 아무것도 주지 않았어 This mad mad love makes you come running 이 미친 사랑은 네가 달려오게 만들어 To stand back where you stood 네가 서있던 곳으로 돌아오도록 만들어 I wish you would, I wish you would 네가 그랬으면 해 I wish you would, I wish you would 네가 그랬으면 해 I, I, I, I, I, I wish, I wish 난 그걸 원해 I, I, I, I, I, I wish, I wish 난 그걸 원해 I, I, I, I, I, I wish, I wish you would 네가 그러기를 원해 |
5.8. Bad Blood [편집]
SHE MADE FRIENDS AND ENEMIES
Official Audio |
가사[9] |
[ 펼치기 · 접기 ]Cause baby, now we've got bad blood 우린 이제 원수나 마찬가지야 You know it used to be mad love 한 땐 미친 듯이 사랑했지만 So take a look what you've done 네가 한 짓을 봐 Cause baby, now we've got bad blood, hey! 우린 이제 악감정 밖에 없어 Now we've got problems 우리 사이에 지금 문제가 있어 And I don't think we can solve 'em 그리고 그게 풀릴 것 같진 않아 You made a really deep cut 네가 너무 깊은 상처를 냈어 And baby, now we've got bad blood, hey! 그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야 Did you have to do this? 꼭 그래야만 했어? I was thinking that you could be trusted 나는 너라는 사람을 믿었는데 Did you have to ruin what was shiny? 빛나는 걸 꼭 망쳐야만 했어? Now it's all rusted 이제 모든 게 녹슬었어 Did you have to hit me where I'm weak? 내 약점을 그렇게 건드려야 했어? Baby, I couldn't breate 숨을 쉴 수가 없어 And rub it in so deep 넌 상처를 깊숙이 문지르고는 Salt in the wound like you're laughing right at me 날 비웃는 듯이 상처에 소금을 뿌려 Oh, it's so sad to 정말 슬프네 Think about the good times 좋았었던 시간들을 생각하면 You and I 너와 나 Cause baby, now we've got bad blood 우린 이제 원수나 마찬가지야 You know it used to be mad love 한 땐 미친 듯이 사랑했지만 So take a look what you've done 네가 한 짓을 봐 Cause baby, now we've got bad blood, hey! 우린 이제 악감정 밖에 없어 Now we've got problems 우리 사이에 지금 문제가 있어 And I don't think we can solve 'em 그리고 그게 풀릴 것 같진 않아 You made a really deep cut 네가 너무 깊은 상처를 냈어 And baby, now we've got bad blood, hey! 그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야 Did you think we'd be fine? 우리가 괜찮을 것 같았어? Still got scars in my back from your knives 네가 등에 칼을 꽂아 난 상처가 아직 남았는데 So don't think it's in the past 지나간 일이라 생각 마 These kind of wounds they last and they last 배신 당한 상처는 그만큼 오래가는 법 Now, did you think it all through? 그래, 계속 생각해 봤어? All these things will catch up to you 이 모든 것은 널 따라다니게 될거야 And time can heal, but this won't 시간이 모든 걸 해결해? 근데 이번엔 아닐거야 So if you come in my way 그러니깐 내 앞에 나타날 생각, Just don't 그냥 나타나지 마 Oh, it's so sad to 정말 슬프네 Think about the good times 좋았었던 시간들을 생각하면 You and I 너와 나 Cause baby, now we've got bad blood 우린 이제 원수나 마찬가지야 You know it used to be mad love 한 땐 미친 듯이 사랑했지만 So take a look what you've done 네가 한 짓을 봐 Cause baby, now we've got bad blood, hey! 우린 이제 악감정 밖에 없어 Now we've got problems 우리 사이에 지금 문제가 있어 And I don't think we can solve 'em 그리고 그게 풀릴 것 같진 않아 You made a really deep cut 네가 너무 깊은 상처를 냈어 And baby, now we've got bad blood, hey! 그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야 Band-aids don't fix bullet holes 총알로 생긴 상처는 밴드 따위론 낫지 않지 You say sorry just for show 넌 보여주기식으로 사과할 뿐이고, You live like that, you live with ghosts 그런 식으로 살면 유령과 함께 살게 될 거야 Band-aids don't fix bullet holes 총알로 생긴 상처는 밴드 따위론 낫지 않지 You say sorry just for show 넌 보여주기식으로 사과할 뿐이고, You live like that, you live with ghosts 그런 식으로 살면 유령과 함께 살게 될 거야 If you love like that blood runs cold 그런 식의 사랑은 결국 네 피가 마를 걸 Cause baby, now we've got bad blood 우린 이제 원수나 마찬가지야 You know it used to be mad love 한 땐 미친 듯이 사랑했지만 So take a look what you've done 네가 한 짓을 봐 Cause baby, now we've got bad blood, hey! 우린 이제 악감정 밖에 없어 Now we've got problems 우리 사이에 지금 문제가 있어 And I don't think we can solve 'em 그리고 그게 풀릴 것 같진 않아 You made a really deep cut 네가 너무 깊은 상처를 냈어 And baby, now we've got bad blood, hey! 그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야 Cause baby, now we've got bad blood 우린 이제 원수나 마찬가지야 You know it used to be mad love 한 땐 미친 듯이 사랑했지만 So take a look what you've done 네가 한 짓을 봐 Cause baby, now we've got bad blood, hey! 우린 이제 악감정 밖에 없어 Now we've got problems 우리 사이에 지금 문제가 있어 And I don't think we can solve 'em 그리고 그게 풀릴 것 같진 않아 You made a really deep cut 네가 너무 깊은 상처를 냈어 And baby, now we've got bad blood, hey! 그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야 |
5.9. Wildest Dreams [편집]
HE ONLY SAW HER IN HIS DREAMS
Music Video | Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]He said, "Let's get out of this town" 그가 말했어, "이 마을을 떠나자" "Drive out of the city away from the crowds" "사람들과 도시로부터 달아나자" I thought, "Heaven can't help me now" 난 생각했어, “천국도 이보다 좋을 수는 없을거야” Nothin' lasts forever 이 세상 속에 영원한 건 없다지만, But this is gonna take me down 그래도 상관 없어 He's so tall and handsome as hell 그는 키가 정말 크고 미치도록 잘생겼어 He's so bad but he does it so well 그는 너무 나쁘지만 아주 잘해 I can see the end as it begins 이 사랑을 시작하자 우리의 끝이 보였어 My one condition is... 내 유일한 부탁은 Say you'll remember me 날 기억할 거라 말해줘 Standing in a nice dress 예쁜 드레스를 입은 날 Staring at the sunset, babe 노을을 바라보는 날 Red lips and rosy cheeks 붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤 날 Say you'll see me again 나를 다시 보러오겠다 해줘 Even if it's just in your 그것이 너의 터무니 없는 Wildest dreams, ah, ha 허황된 꿈 속이라고 해도, Wildest dreams, ah, ha 허황된 꿈 속이라고 해도 I said, ”No one has to know what we do" 난 말했지, “아무도 우리가 뭘 하는지 알 필요 없어” His hands are in my hair 그의 손이 내 머리카락에 있고 His clothes are in my room 내 방엔 그의 옷들이 있어 And his voice is a familiar sound 그의 목소리는 누구보다 가까워 Nothing lasts forever 이 세상 속에 영원한 건 없다지만, But this is getting good now 이건 점점 좋아지는 걸 He's so tall and handsome as hell 그는 키가 정말 크고 미치도록 잘생겼어 He's so bad but he does it so well 그는 너무 나쁘지만 아주 잘해 And when we've had our very last kiss 우리의 마지막 키스를 할 때 My last request it is 내 마지막 부탁은 Say you'll remember me 날 기억할 거라 말해줘 Standing in a nice dress 예쁜 드레스를 입은 날 Staring at the sunset, babe 노을을 바라보는 날 Red lips and rosy cheeks 붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤 날 Say you'll see me again 나를 다시 보러오겠다 해줘 Even if it's just in your 그것이 너의 터무니 없는 Wildest dreams, ah, ha 허황된 꿈 속이라고 해도, Wildest dreams, ah, ha 허황된 꿈 속이라고 해도 You'll see me in hindsight 흐릿한 기억 속에서 떠오를거야 Tangled up with you all night 너와 얽혀 있던 사람이 누구였는지 Burnin' it down 온밤을 불타도록 Someday when you leave me 언젠가 네가 날 떠날 때, I bet these memories 우리의 추억은 Follow you around 네 주위를 분명 맴돌거야 You'll see me in hindsight 흐릿한 기억 속에서 넌 떠올릴거야 Tangled up with you all night 너와 온 밤 얽혀 있던 나를 Burnin' it down 밤새 불타면서 Someday when you leave me 언젠가 네가 날 떠날 때, I bet these memories 우리의 추억은 Follow you around 네 주위를 분명 맴돌거야 (Follow you around) (널 따라다닐 거야) Say you'll remember me 날 기억할 거라 말해줘 Standing in a nice dress 예쁜 드레스를 입은 날 Staring at the sunset, babe 노을을 바라보는 날 Red lips and rosy cheeks 붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤 날 Say you'll see me again 나를 다시 보러오겠다 해줘 Even if it's just pretend 비록 가식적인 말이라 해도 Say you'll remember me 날 기억할 거라 말해줘 Standing in a nice dress 예쁜 드레스를 입은 날 Staring at the sunset, babe 노을을 바라보는 날 Red lips and rosy cheeks 붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤 날 Say you'll see me again 나를 다시 보러오겠다 해줘 Even if it's just in your 그것이 너의 터무니 없는 (just pretend) (가식 속의) Wildest dreams, ah, ha 허황된 꿈 속이라고 해도, In your wildest dreams, ah, ha 너의 허황된 꿈 속이라고 해도 Even if it's just in your 그것이 너의 터무니 없는 Wildest dreams, ah, ha 허황된 꿈 속이라고 해도, In your wildest dreams, ah, ha 너의 허황된 꿈 속이라고 해도 |
5.10. How You Get the Girl [편집]
THEN ONE DAY HE CAME BACK
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]Stand there like a ghost 마치 유령처럼 서있어 Shaking from the rain 비를 맞아 추위에 떨면서 She'll open up the door 그녀는 문을 열면서 And say, Are you insane? 말할 거야, "미쳤어?" Say it's been a long six months 정말 긴 여섯 달이었다고 말해 And you were too afraid 넌 그녀에게 하고 싶은 말을 할 to tell her what you want 용기가 나지 않았지 And that's how it works 그럴 때는 이렇게 하면 되는 거야 It's how you get the girl 그게 그녀를 얻는 방법이야 And then you say 그리고 이렇게 말해줘 I want you for worse or for better 어떤 상황이라도 난 널 원해 I would wait forever and ever 너라면 언제까지나 기다릴게 Broke your heart, I'll put it back together 네 마음을 부쉈다면, 내가 다시 붙여놓을게 I would wait forever and ever 너를 언제까지나 기다릴 거야 And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you get the girl, girl, oh 그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야 And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you get the girl, girl 네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야 Remind me how it used to be 예전의 추억들이 떠오르게 해줘 Pictures in frames of kisses on cheeks 볼에 입맞춤을 하는 액자 속 사진들이 생각나게 Tell her how you must've lost your mind 네가 그땐 정말 미쳤었던게 틀림없다고 말해 When you left her all alone 그녀를 홀로 내버려두고 떠났을 때 And never told her why 이유도 알려주지 않은 채 말이야 And that's how it works 그래서 그랬던 거야 That's how you lost the girl 그녀의 마음을 놓치게 된 거야 And now you say 그리고 지금 이렇게 말해 I want you for worse or for better 어떤 상황이라도 난 널 원해 I would wait forever and ever 너라면 언제까지나 기다릴게 Broke your heart, I'll put it back together 네 마음을 부쉈다면, 내가 다시 붙여놓을게 I would wait forever and ever 너를 언제까지나 기다릴 거야 And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you get the girl, girl, oh 그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야 And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you get the girl, girl 네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야 And you know 그리고 넌 알고 있어 That I don't want you to go 나도 네가 떠나지 않기를 바란단 걸 Remind me how it used to be 예전의 추억들이 떠오르게 해줘 Pictures in frames of kisses on cheeks 볼에 입맞춤을 하는 액자 속 사진들이 생각나게 And say you want me, yeah, yeah 그리고 날 원한다고 해줘 And then you say 그리고 이렇게 말해줘 I want you for worse or for better 어떤 상황에서도 난 널 원해 I would wait forever and ever 너라면 언제까지나 기다릴게 Broke your heart, I'll put it back together 네 마음을 부쉈다면, 내가 다시 붙여 놓을게 I would wait forever and ever 너를 언제까지나 기다릴 거야 (I want you forever and ever) (나도 널 언제나 원해) And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you get the girl 그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야 (It's how it works) (이렇게 하면 되는 거야) And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you get the girl, girl 네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야 (It's how it works) (이렇게 하면 되는 거야) And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you get the girl 그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야 And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you get the girl, girl 네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야 And that's how it works 그렇게 하면 되는 거야 That's how you got the girl 그렇게 나의 마음을 얻었던 거야 |
5.11. This Love [편집]
TIMING IS A FUNNY THING
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]Clear blue water 맑고 푸른빛의 물과 High tide, came and brought you in 높은 파도가 널 여기로 데려왔어 And I could go on and on, on and on, 그리고 난 네게 더, 더, 더 다가갈 거야 And I will 계속해서 Skies grow darker, currents swept you out again 하늘은 어두워지고, 파도는 널 다시 데려가 And you were just gone and gone, gone and gone 그리고 넌 계속 더, 더, 더 멀어져 가 In silent screams 소리 없는 아우성 in wildest dreams 허황된 꿈들 I never dreamed of this 이런 걸 바란 적은 단 한 번도 없었는데 This love is good 좋았던 사랑 This love is bad 나빴던 사랑 This love is a life back from the dead, oh 이 사랑은 죽음으로부터 다시 돌아왔어 These hands had to let it go free 이 두 손으로 사랑을 놓았는데 And this love came back to me, oh 그 사랑은 내게로 다시 돌아왔어 Tossing, turning, struggle 새로운 사람과 있어도 through the night for someone new 뒤척이고, 뒤척이고, 발버둥쳤어 And I could go on and on, on and on 난 갈수록 더욱, 더, 그랬어 Lanterns burning, flickered in the mind only you 내 마음 속 불빛은 너만을 향해 깜빡여 But you were still gone, gone, gone 하지만 넌 여전히 절대, 절대 보이지 않아 In losing grip 희망이 꺼지고 on sinking ships 배가 가라앉을 때 You showed up, just in time 넌 제 때 모습을 드러냈지 This love is good 좋았던 사랑 This love is bad 나빴던 사랑 This love is a life back from the dead, oh 이 사랑은 죽음으로부터 다시 돌아왔어 These hands had to let it go free 이 두 손으로 사랑을 놓았는데 And this love came back to me, oh 그 사랑은 내게로 다시 돌아왔어 This love left a permanent mark 이 사랑은 영원히 지울 수 없는 흔적을 남기고 This love is glowing in the dark, oh 이 사랑은 어둠 속에서도 빛이 나 These hands had to let it go free 이 두 손으로 사랑을 놓았는데 And this love came back to me, oh 그 사랑은 내게로 다시 돌아왔어 This love, this love, this love, this love (Oh) 이 사랑은 This love, this love, this love, this love (Oh) 이 사랑은 This love, this love, this love, this love (Oh) 이 사랑은 This love, this love, this love, this love 이 사랑은 Your kiss, my cheek 넌 내 볼 위의 키스를 남기고 I watched you leave 난 네가 떠나는 걸 바라봤어 Your smile, my ghost 유령처럼 내 곁에 남은 네 미소 I fell to my knees 난 질 수 밖에 없었어 When you're young, just to run 네가 어릴 때는, 그저 피하기만 했지 But you come back to what you need 하지만 이제는 필요할 때 다시 찾아와 This love is good 좋았던 사랑 This love is bad 나빴던 사랑 This love is a life back from the dead, oh 이 사랑은 죽음으로부터 다시 돌아왔어 These hands had to let it go free 이 두 손으로 사랑을 놓았는데 And this love came back to me, oh 그 사랑은 내게로 다시 돌아왔어 This love left a permanent mark 이 사랑은 영원히 지울 수 없는 흔적을 남기고 This love is glowing in the dark, oh 이 사랑은 어둠 속에서도 빛이 나 These hands had to let it go free 이 두 손으로 사랑을 놓았는데 And this love came back to me, oh 그 사랑은 내게로 다시 돌아왔어 This love, this love, this love, this love (Oh) 이 사랑은 This love, this love, this love, this love (Oh) 이 사랑은 This love, this love, this love, this love (Oh) 이 사랑은 This love, this love, this love, this love 이 사랑은 This love came back to me, oh 이 사랑은 내게로 다시 돌아왔어 |
5.12. I Know Places [편집]
AND EVERYONE WAS WATHCING
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]You stand with your hand on my waist line 내 허리에 손을 두르고 있는 너 It's a scene and we're out here in plain sight 이건 꽤나 볼만한 장면, 우릴 숨김없이 드러낸 I can hear them whisper as we pass by 우리를 지나가는 사람들의 수군거림 It's a bad sign (bad sign) 이건 좋지 못한 신호야 Something happens when everybody finds out 모두가 알아냈을 때 일은 항상 일어나 See the vultures circling dark clouds 먹구름 따라 돌고 있는 독수리 좀 봐 Love's a fragile little flame, it could burn out 사랑은 연약한 작은 불꽃이고 쉽게 꺼져버리지 It could burn out 그건 꺼져 버릴 수도 있어 Cause they got the cages, they got the boxes 왜냐면 그들은 창살을 갖고 있고, 상자들도 갖고 있어 And guns 그리고 총도 They are the hunters, we are the foxes 그들은 사냥꾼들, 우리는 여우 And we run 그리고 우린 달아나 Baby, I know places we won't be found 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어 And they'll be chasing their tails tryin' to track us down 그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳 Cause I, I know places we can hide 난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아 I know places, I know places 난 그럴만한 장소를 알고 있어 Lights flash and we'll run for the fences 불빛들이 번쩍이고, 울타리를 넘어 달려 Let them say what they want, we won't hear it 그들이 원하는 걸 말하게 내버려둬, 우린 듣지 않을테니까 Loose lips sink ships all the damn time 가벼운 입들이 항상 화를 부르지만 Not this time 이번엔 아냐 Just grab my hand and don't ever drop it 내 손 잡고 절대 놓지 마 My love 내 사랑 They are the hunters, we are the foxes 그들은 사냥꾼들, 우리는 여우 And we run 그리고 우린 달아나 Baby, I know places we won't be found 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어 And they'll be chasing their tails tryin' to track us down 그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳 Cause I, I know places we can hide 난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아 I know places 난 그럴만한 장소를 알고 있어 They are the hunters, we are the foxes 그들은 사냥꾼들, 우리는 여우 And we run 그리고 우린 달아나 Just grab my hand and don't ever drop it 내 손 잡아줘, 절대 놓지 말아줘 My love 내 사랑 Baby, I know places we won't be found 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어 And they'll be chasing their tails tryin' to track us down 그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳 Cause I, I know places we can hide 난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아 I know places 난 그럴만한 곳을 알고 있어 They take their shots, but we're bulletproof 그들이 총을 쏘겠지만, 우리는 끄덕 없지 (I know places) (내가 아는 곳들이 있어) And you know for me, it's always you 너도 알지, 나에겐 항상 너뿐이라는 거? (I know places) (내가 아는 곳들이 있어) In the dead of night, your eyes so green 모두가 잠든 한밤중, 네 눈은 초록빛으로 빛나 (I know places) (내가 아는 곳들이 있어) And I know for you, it's always me 나도 알아, 너에겐 항상 나뿐이라는 거 (I know places) (내가 아는 곳들이 있어) |
해리 스타일스와 만날때 언론과 파파라치, 대중들에 대한 시선과 관련된 내용으로 추정된다. 사냥꾼들(언론)에게 들키지 않을 곳을 알고 있으니, 도망가자는 여우(연인)의 이야기를 담고 있다. 곡의 시작 부분에 녹음기가 켜지는 소리가, 마지막에는 녹음기가 끊기는 소리가 들린다. 이는 사냥꾼들이 이들의 이야기를 모두 다 녹음하고 듣고 있었다는 뜻이다.
5.13. Clean [편집]
SHE LOST HIM BUT SHE FOUND HERSELF AND SOMEHOW THAT WAS EVERYTHING
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]The drought was the very worst 정말 최악의 가뭄을 겪었어 When the flowers that we'd 우리가 함께 기른 grown together died of thirst 꽃들이 메말라 버렸고 It was months, and months of back and forth 몇 달째 갈팡질팡했어 You're still all over me 넌 여전히 내게 잊혀지지 않아 like a wine-stained dress I can't wear anymore 와인 자국이 나서 더 이상 입을수 없는 드레스처럼 Hung my head as I lost the war 전쟁에서 패배한 듯 고개를 들 수 없어 and the sky turned black like a perfect storm 하늘은 검게 물들어, 폭풍우가 몰아칠 것처럼 Rain came pouring down 비가 쏟아질 듯 내려 when I was drowning 내가 잠겨버렸을 때 That's when I could finally breathe 나는 비로소 숨통이 트였어 And by morning gone was any trace of you, 아침이 되자 네 흔적들은 사라지고 I think I am finally clean 나는 마침내 깨끗해졌어 There was nothing left to do 내가 할 수 있는 게 없었어 When the butterflies turned 나비들이 먼지로 변해서 to dust that covered my whole room 내 방 전체를 뒤덮을 때 말이야 So I punched a hole in the roof 그래서 지붕에 구멍을 냈어 Let the flood carry away all my pictures of you 물살이 네 사진들을 모두 휩쓸어가도록 내버려 뒀어 The water filled my lungs 물이 폐에 가득차고 I screamed so loud 내가 크게 소리질러도 but no one heard a thing 아무도 듣지 않아 Rain came pouring down 비가 쏟아질 듯 내려 when I was drowning 내가 잠겨버렸을 때 That's when I could finally breathe 나는 비로소 숨통이 트였어 And by morning gone was any trace of you 아침이 되자 네 흔적들은 사라지고 I think I am finally clean 나는 마침내 깨끗해졌어 I think I am finally clean 마침내 깨끗해 진 것 같아 Said I think I am finally clean 마침내 널 깨끗하게 잊었어 난 10 months sober, 이성을 되찾은채 10달이 지나고 I must admit 이제 인정할거야 Just because you're clean 너를 잊었다고 해서 don't mean you don't miss it 그리워하지 않는 게 아니란 걸 10 months older 10달이 지나고 I won't give in 이제 휘둘리지 않을거야 Now that I'm clean 이제 깨끗해졌으니 I'm never gonna risk it 다신 모험 같은 사랑 하지 않을 거야 The drought was the very worst 정말 최악의 가뭄을 겪었어 When the flowers that we'd 우리가 함께 기른 grown together died of thirst 꽃들이 메말라 버렸고 Rain came pouring down 비가 쏟아질 듯 내려 when I was drowning 내가 잠겨버렸을 때 That's when I could finally breathe 나는 비로소 숨통이 트였어 And by morning gone was any trace of you, 아침이 되자 네 흔적들은 사라지고 I think I am finally clean 나는 마침내 깨끗해졌어 Rain came pouring down 비가 쏟아질 듯 내려 when I was drowning 내가 잠겨버렸을 때 That's when I could finally breathe 나는 비로소 숨통이 트였어 And by morning gone was any trace of you, 아침이 되자 네 흔적들은 사라지고 I think I am finally clean 나는 마침내 깨끗해졌어 Finally clean 마침내 깨끗해졌어 Think I'm finally clean 마침내 깨끗해진 것 같아 Think I'm finally clean 마침내 나는 깨끗해졌어 |
5.14. Wonderland [편집]
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]Flashing lights and we 빛이 번쩍였고 우린 Took a wrong turn and we 길을 잘못 들었고 우린 Fell down a rabbit hole 토끼굴에 떨어져 버렸어 You held on tight to me 너는 날 꽉 붙잡았어 'Cause nothing's as it seems 아무것도 알 수 없었고 I'm spinning out of control 통제불능으로 빙빙 돌고 있었으니까 Didn't they tell us don't rush into things? 사람들이 서두르지 말라고 말하지 않았었어? Didn't you flash your green eyes at me? 네 초록색 눈은 날 향해 빛나지 않았어? Haven't you heard what becomes of curious minds? 호기심들이 어떤 일을 부르는지 들어본 적 있지 않아? Didn't it all seem new and exciting? 모든 게 새롭고 신나 보이지 않아? I felt your arms twisting around me 네 팔이 나를 감싸 안아 오는게 느껴졌어 I should have slept with one eye open at night 잠들 때조차 경계심을 가졌어야 했었는데 We found wonderland 이상한 나라를 발견했어 You and I got lost in it 너랑 난 그 속에서 길을 잃었지 And we pretended it could last forever 그리고 우리는 영원할 것만 같다고 속였어 We found wonderland 이상한 나라를 발견했어 You and I got lost in it 너랑 난 그 속에서 길을 잃었지 And life was never worse but never better 최악의 인생이었지만, 좋아지지도 않았잖아 Eh, eh, eh In wonderland 이상한 나라에서 Eh, eh, eh In wonderland 이상한 나라에서 Eh, eh, eh In wonderland 이상한 나라에서 Eh, eh, eh In wonderland 이상한 나라에서 So we went on our way 우린 우리의 길을 걸어갔어 Too in love to think straight 똑바로 생각하기엔 깊은 사랑이었어 All alone or so it seemed 완전한 하나인 것처럼 보였어 But there were strangers watching 그렇지만 우리를 지켜보는 낯선이들이 있었고 And whispers turned to talking 수근거림은 이야기로 바뀌어갔지 And talking turned to screams 그리고 이야기들은 소음이 되어갔어 Didn't they tell us don't rush into things? 사람들이 서두르지 말라고 말하지 않았었어? Didn't you flash your green eyes at me? 네 초록색 눈은 날 향해 빛나지 않았어? Didn't you calm my fears with a Cheshire cat smile? 체셔 같은 고양이 미소로 내 두려움을 잠재우던 게 기억나? Didn't it all seem new and exciting? 모든 게 새롭고 신나 보이지 않아? I felt your arms twisting around me 네 팔이 나를 감싸 안아 오는게 느껴졌어 It's all fun and games 'til somebody loses their mind 누군가가 정신을 잃기 전까지 모든 게 재미있는 게임 같았는데 But darling, We found wonderland 내 사랑, 이상한 나라를 발견하고 You and I got lost in it 너랑 난 그 속에서 길을 잃었지 And we pretended it could last forever 그리고 우리는 영원할 것만 같다고 속였어 We found wonderland 이상한 나라를 발견했어 You and I got lost in it 너랑 난 그 속에서 길을 잃었지 And life was never worse but never better 최악의 인생이었지만, 좋아지지도 않았잖아 Eh, eh, eh In wonderland 이상한 나라에서 Eh, eh, eh In wonderland 이상한 나라에서 Eh, eh, eh In wonderland 이상한 나라에서 Eh, eh, eh In wonderland 이상한 나라에서 I reached for you but you were gone 난 너에게 손을 뻗었지만, 넌 떠나버렸어 I knew I had to go back home 알아, 내가 집으로 돌아가야 한단 걸 You search the world for something else 넌 다른 것을 찾으려 세상을 찾아 다녔지 to make you feel like what we had 우리가 함께 느꼈던 무언가를 느끼기 위해 And in the end in wonderland 그리고 결국 이상한 나라에서 we both went mad 우리 둘 다 미쳐버렸어 We found wonderland 이상한 나라를 발견했어 You and I got lost in it 너랑 난 그 속에서 길을 잃었지 And we pretended it could last forever 그리고 우리는 영원할 것만 같다고 속였어 We found wonderland 이상한 나라를 발견했어 You and I got lost in it 너랑 난 그 속에서 길을 잃었지 And life was never worse but never better 최악의 인생이었지만, 좋아지지도 않았잖아 We found wonderland 이상한 나라를 발견했어 You and I got lost in it 너랑 난 그 속에서 길을 잃었지 And we pretended it could last forever 그리고 우리는 영원할 것만 같다고 속였어 We found wonderland 이상한 나라를 발견했어 You and I got lost in it 너랑 난 그 속에서 길을 잃었지 And life was never worse but never better 최악의 인생이었지만, 좋아지지도 않았잖아 In wonderland 이상한 나라 안에서 |
5.15. You Are In Love [편집]
Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]One look, dark room 한 번의 눈길로, 어두운 방이 Meant just for you 너를 위해 존재한다는 걸 알았어 Time moved too fast 시간은 너무 빨랐고 You played it back 넌 다시 회상해 Buttons on a coat 코트 위의 단추들 Light hearted joke 가벼운 농담들 No proof not much 확실한 증거는 없어도 But you saw enough 넌 충분히 보았지 Small talk, he drives 가벼운 대화로, 그가 운전을 하고 Coffee at midnight 한밤중의 커피 The light reflects 빛들이 반사 돼 The chain on your neck 네 목에 걸린 목걸이로 He says look up 고개를 들어보라는 그의 말과 And your shoulders brush 네 어깨에 온기가 느껴졌어 No proof, one touch 증거는 없어도, 한 번의 손길로 But you felt enough 넌 충분히 느꼈어 You can hear it in the silence, silence 고요함 속에서도 들을 수 있어 You can feel it on the way home, way home 집에 가는 길에서도 느낄 수 있어 You can see it with the lights out, lights out 불이 꺼지더라도 볼 수 있어 You are in love, true love 사랑에 빠진 너를 알 수 있어 You are in love 사랑에 빠진 너를 Morning, his place 아침이야, 그의 집에서 Burnt toast, Sunday 구운 토스트, 일요일 You keep his shirt 넌 그의 셔츠를 간직하고 He keeps his word 그는 약속을 지켜 And for once you let go 한 번만 잊어버려 of your fears and your ghosts 네 두려움과 과거들을 One step, not much 한 걸음 나아가, 많이도 말고 but it said enough 그것으로도 충분한 걸 You kissed on sidewalks 길에서 입을 맞추며 You fight and you talk 싸우고, 대화하고 One night he wakes, 어느 날 밤 그가 일어나더니, strange look on his face 낯선 표정을 지어 Pauses, then says 잠시 머뭇거리다 말해 You're my best friend "넌 내 가장 소중한 친구야" And you knew what it was 그게 무슨 말인지 알지 He is in love 그가 사랑에 빠져버린거야 You can hear it in the silence, silence 고요함 속에서도 들을 수 있어 You can feel it on the way home, way home 집에 가는 길에서도 느낄 수 있어 You can see it with the lights out, lights out 불이 꺼지더라도 볼 수 있어 You are in love, true love 사랑에 빠진 너를 알 수 있어 You are in love 사랑에 빠진 너를 And so it goes 이야기는 계속 돼서 You two are dancing in a snow globe, go round and round 스노우 볼 속에서 춤추는 너와 그를 볼 수 있어 And he keeps the picture of you in his office downtown 그는 자기 사무실에 네 사진을 간직해 You understand now why 넌 지금에서야 이해해 they lost their minds and fought the wars 사람들이 이성을 잃고 전쟁처럼 싸웠던 것인지 And why I've spent my whole life try to put it into words 왜 내가 평생 동안 사랑을 노래로 표현하려는지를 'Cause you can hear in the silence 고요함 속에서도 들을 수 있잖아 You can feel it on the way home 집에 가는 길에서도 느낄 수 있잖아 You can see it with the lights out 불이 꺼지더라도 볼 수 있잖아 You are in love, true love 사랑에 빠진 너를 알 수 있잖아 You are in love 사랑에 빠진 너를 You can hear it in the silence, silence 고요함 속에서도 들을 수 있어 You can feel it on the way home, way home 집에 가는 길에서도 느낄 수 있어 You can see it with the lights out, lights out 불이 꺼지더라도 볼 수 있어 You are in love, true love 사랑에 빠진 너를 알 수 있어 You are in love 사랑에 빠진 너를 You can hear it in the silence, silence 고요함 속에서도 들을 수 있어 You can feel it on the way home, way home 집에 가는 길에서도 느낄 수 있어 You can see it with the lights out, lights out 불이 꺼지더라도 볼 수 있어 You are in love, true love 사랑에 빠진 너를 알 수 있어 You are in love 사랑에 빠진 너를 |
이 곡은 테일러의 지인인 잭 안토노프와 레나 던햄의 관계에 관한 내용이다. 둘이 사귈 시절, 그들을 보고 테일러는 진정한 사랑이란 이런걸까? 라고 생각했고 그에 대해 작사한 곡이라고. 레나 던햄은 이 노래를 "웨딩송"이라고 언급한 적이 있다.
5.16. New Romantics [편집]
Music Video | Official Audio |
가사 |
[ 펼치기 · 접기 ]We're all bored 우린 모든 게 지루해 We're all so tired of everything 모든 것에 다 지겨워졌어 We wait for trains that just aren't coming 우리는 오지도 않을 기차를 기다려 We show off our different scarlet letters 우린 서로의 주홍글씨들을 보여줘 Trust me, mine is better 믿어봐, 내 것이 더 볼만할 걸 We're so young 우린 아직 어리지만 But we're on the road to ruin 파멸로 이르는 길 위에 있어 We play dumb 바보처럼 굴지만 But we know exactly what we're doing 사실 무엇을 해야 하는지 다 알고 있어 We cry tears of mascara in the bathroom 우린 화장실에서 마스카라가 번질만큼 울어 Honey, life is just a classroom 자기야, 삶은 그저 하나의 배움터인걸 Cause, baby, I could build a castle 왜냐면, 난 성도 지을 수 있어 Out of all the bricks they threw at me 사람들이 내게 던지는 벽돌들로 말야 And every day is like a battle 그리고 매일매일이 전쟁 같지만 But every night with us is like a dream 우리가 함께하는 모든 밤은 마치 꿈만 같은걸 Baby we're the new romantics 우린 새로운 낭만가들 Come on, come along with me 어서, 어서 나와 함께하자 Heartbreak is the national anthem 실연은 우리 만의 국가 We sing it proudly 우린 자랑스럽게 부르지 We're too busy dancing to get knocked off our feet 우린 최고의 순간을 맞이하기 위해 춤추기 바빠 Baby we're the new romantics 우린 새로운 낭만가들 The best people in life are free 세상 최고의 사람들은 자유로워 We're all here 우린 모두 여기 있어 The lights and noise are blinding 불빛과 함성소리들이 눈 앞을 멀게 해 We hang back it's all in the timing 우린 잠시 기다려, 모든 건 타이밍이야 It's poker, you can't see it in my face 이건 포커고 너는 내 표정을 읽을 수 없어 But I'm about to play my Ace 이제 에이스 카드를 낼 거야 We need love 우린 사랑이 원하지만 But all we want is danger 온통 위험한 것들 뿐이야 We team up 우린 하나의 팀이었다가 Then switch sides like a record changer 레코드 뒤집듯 빠르게 편을 바꿔 The rumors are terrible and cruel 소문은 끔찍하고 잔인하지만 But, honey, most of them are true 자기야, 대부분 사실일걸? Cause, baby, I could build a castle 왜냐면, 난 성도 지을 수 있어 Out of all the bricks they threw at me 사람들이 내게 던지는 벽돌들로 말야 And every day is like a battle 그리고 매일매일이 전쟁 같지만 But every night with us is like a dream 우리가 함께하는 모든 밤은 마치 꿈만 같은걸 Baby we're the new romantics 우린 새로운 낭만가들 Come on, come along with me 어서, 어서 나와 함께하자 Heartbreak is the national anthem 실연은 우리 만의 국가 We sing it proudly 우린 자랑스럽게 부르지 We're too busy dancing to get knocked off our feet 우린 최고의 순간을 맞이하기 위해 춤추기 바빠 Baby we're the new romantics 우린 새로운 낭만가들 The best people in life are free 세상 최고의 사람들은 자유로워 So come on, come along with me 그러니 어서 와, 나와 함께하자 The best people in life are free 인생 최고의 사람들은 값조차 매길 수 없어 Please take my hand and 내 손 잡아줄래 그리고 Please take me dancing and 나와 춤춰줄래 그리고 Please leave me stranded 날 두고 떠나줄래 It's so romantic (it's so romantic) 이거 낭만적이지 않아? Cause, baby, I could build a castle 왜냐면, 난 성도 지을 수 있어 Out of all the bricks they threw at me 사람들이 내게 던지는 벽돌들로 말야 And every day is like a battle 그리고 매일매일이 전쟁 같지만 But every night with us is like a dream 우리가 함께하는 모든 밤은 마치 꿈만 같은걸 Cause, baby, I could build a castle 왜냐면, 난 성도 지을 수 있어 Out of all the bricks they threw at me 사람들이 내게 던지는 벽돌들로 말야 And every day is like a battle 그리고 매일매일이 전쟁 같지만 But every night with us is like a dream 우리가 함께하는 모든 밤은 마치 꿈만 같은걸 Baby we're the new romantics 우린 새로운 낭만가들 Come on, come along with me 어서, 어서 나와 함께하자 Heartbreak is the national anthem 실연은 우리 만의 국가 We sing it proudly 우린 자랑스럽게 부르지 We're too busy dancing to get knocked off our feet 우린 최고의 순간을 맞이하기 위해 춤추기 바빠 Baby we're the new romantics 우린 새로운 낭만가들 The best people in life are free 세상 최고의 사람들은 자유로워 |
5.17. Voice Memo [편집]
17. I Know Places (Voice Memo)
18. I Wish You Would (Voice Memo)
19. Blank Space (Voice Memo)
18. I Wish You Would (Voice Memo)
19. Blank Space (Voice Memo)
[Standard]
파일:external/38.media.tumblr.com/tumblr_njtx29q3iy1unm52po1_1424030627_cover.jpg[2] 실제로 Thriller는 대중음악의 새로운 시대를 열었음과 동시에 당시 최악이었던 음반 시장을 되살리는 역할을 하기도 했다.[3] 가온 차트 기준 2014년 연간 4,194장 + 2015년 3,378장 + 2016년 연간 1,524장 + 2017년 연간 781장[4] 역대 여가수 초동 3위 기록[5] 이 세곡은 전부 맥스 마틴이 프로듀싱한 곡들이다.[6] 연한 색상은 프로모 싱글 앨범이다. [7] 싱글컷된 곡들은 볼드체[8] 북클릿에서 소문자로 적힌 글자를 모으면 나오는 시크릿 메세지이다.[9] 캔드릭 라마 버전의 가사는 Bad Blood 항목에서 볼 수 있다.
파일:external/38.media.tumblr.com/tumblr_njtx29q3iy1unm52po1_1424030627_cover.jpg[2] 실제로 Thriller는 대중음악의 새로운 시대를 열었음과 동시에 당시 최악이었던 음반 시장을 되살리는 역할을 하기도 했다.[3] 가온 차트 기준 2014년 연간 4,194장 + 2015년 3,378장 + 2016년 연간 1,524장 + 2017년 연간 781장[4] 역대 여가수 초동 3위 기록[5] 이 세곡은 전부 맥스 마틴이 프로듀싱한 곡들이다.[6] 연한 색상은 프로모 싱글 앨범이다. [7] 싱글컷된 곡들은 볼드체[8] 북클릿에서 소문자로 적힌 글자를 모으면 나오는 시크릿 메세지이다.[9] 캔드릭 라마 버전의 가사는 Bad Blood 항목에서 볼 수 있다.
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.