덤
최근 수정 시각: (5년 전)
1. 더 주는 것 [편집]
free (of charge) / on the house / complimentary(英)
おまけ (日)
무언가를 살 때 추가로 더 주는 물건, 또는 그런 행위를 뜻하는 말로 무조건 정가제로 파는 대형 할인 매장이나 마트에서는 '증정품'이라고 표기된다. 한국식 영어로는싸비스 '서비스'라고도 한다.
재래시장에서 많이 보이며 이 덤의 존재가 재래시장의 호불호를 가른다. 서양에서도 Baker's dozen(12+1=13)이라는 표현에서 발견할 수 있다. 예전에는 빵을 12개 단위로 팔았는데, 기계 같은 게 없던 시절이므로 12개씩 묶는다고 묶었는데 혹시 11개짜리가 있을 수가 있으므로 하나를 덤으로 넣어서 실제로는 13개씩 팔았다는 뜻의 관용어다.
나무위키에선 '~은(는) 건 덤', '~은(는) 덤.', '덤으로' 같은 표현을 필요 이상으로 남용하는 경향이 있다. 이런 표현이 너무 많이 보이면 과감히 수정하자.
おまけ (日)
무언가를 살 때 추가로 더 주는 물건, 또는 그런 행위를 뜻하는 말로 무조건 정가제로 파는 대형 할인 매장이나 마트에서는 '증정품'이라고 표기된다. 한국식 영어로는
재래시장에서 많이 보이며 이 덤의 존재가 재래시장의 호불호를 가른다. 서양에서도 Baker's dozen(12+1=13)이라는 표현에서 발견할 수 있다. 예전에는 빵을 12개 단위로 팔았는데, 기계 같은 게 없던 시절이므로 12개씩 묶는다고 묶었는데 혹시 11개짜리가 있을 수가 있으므로 하나를 덤으로 넣어서 실제로는 13개씩 팔았다는 뜻의 관용어다.
나무위키에선 '~은(는) 건 덤', '~은(는) 덤.', '덤으로' 같은 표현을 필요 이상으로 남용하는 경향이 있다. 이런 표현이 너무 많이 보이면 과감히 수정하자.
1.1. 바둑 용어 [편집]
바둑의 덤은 나중에 두는 백을 위해 집을 덤으로 주는 것이다.
2. 영어 [편집]
2.1. dumb [편집]
- 벙어리: 사전적으로는 벙어리라는 의미를 가지고 있지만, 이런 의미로 쓰기에는 모욕적인 표현이다.
2.2. -dom [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.