전설은 아니고 레전드급
최근 수정 시각: (5년 전)
레전설에서 넘어옴
1. 개요 [편집]
인터넷 짤방 가운데 하나. 위 짤을 보면 알 수 있듯이 같은 뜻이다.
짤방에도 있지만 'Legend'는 '전설'이라는 뜻의 영단어. 어둠에다크에서 죽음의데스를 느끼며 같은 오묘한 느낌을 주며 유행을 타기 시작했다. 여기에서 한 단계 더 발전한 유행어가 '레전설'.[1]
짤방에도 있지만 'Legend'는 '전설'이라는 뜻의 영단어. 어둠에다크에서 죽음의데스를 느끼며 같은 오묘한 느낌을 주며 유행을 타기 시작했다. 여기에서 한 단계 더 발전한 유행어가 '레전설'.[1]
2. 상세 [편집]
온라인 게임 유저들 사이에서 아이디를 만들 때 멋내기식으로 영어를 많이 사용하는 전통이 있었다. 이것이 지나쳐지면서 "어둠의다크나이트"(어둠의dark), 킹왕짱(King=왕(王)=짱) 같은 '역전앞'류의 영어/한국어 중복 표현 아이디들이 우후죽순으로 생겨났고, 이를 디시인사이드 와우 갤러리에서 비꼬면서 의도적으로 동일한 의미의 한국어와 영어 표현을 붙여 사용하는 말장난이 시작되었다. 여기에 '전설의 기사'를 '전설에 기사'로 잘못 쓰는 식으로 '의'와 '에'를 혼동하는 아이디가 많이 발견되면서 이 두 가지 현상이 종합되어 '전설에 레전드'라는 표현이 등장하기에 이르렀다. 왕드리데스네~
'전설은 아니고 레전드급' 표현 역시 이 말장난의 변용으로 보인다. 다만, 이건 '전설'을 부정했으니 겹말은 아닌 차이 없는 구별이다('전설이자 레전드'라고 해야 겹말도 된다). 변용의 가장 극단적인 예로는 이외수 갤러리에 올라온 "어둠에다크에서 죽음의데스를 느끼며"로 시작된 시가 있으며(이건 겹말 및 차이 없는 구별로 볼 수 있다), 던전 앤 파이터의 미망의 탑 8층에서 등장하는 데이우스 블러드핸드도 '주먹의 피스트', '강력한 파워의 힘'과 같은 대사를 외친다.과학적으론 아무 문제 되지 않는다. 과학에서의 힘은 포스(Force)다.
현재 인터넷에 유통되는 짤방은 대개 와우 아이디지만, 당시에는 리니지 아이디 등도 많이 언급되었으며, 일종의 선민 의식을 바탕으로 이런 사람들이 와우로 유입되었다는 식의 비판적 정서가 지배적이었다.
다만, 특정 표현을 할 때 외국어, 더구나 한자권이 아니라서 단어상의 한자가 일치할 수도 없는 영어 단어를 쓰면 뉘앙스의 차이가 나는 일이 있긴 하다. '드래곤'과 '용'이 조금 다른 것처럼 말이다. 정확히 한국어로 "이거다."라고 할 수 있는 영단어들도 많지만, ‘굳이 한국어로 하면 이 단어다’라는 일도 있는 것이다. '전설'≒'레전드'도 그렇게 볼 수 있다.
물론 문제의 인물인 jonaavee가 정말로 '전설'과 '레전드'를 구별하지 못해서 그런 것인지 아니면 개드립을 친 것인지는 알 수 없다. 또는 앞서 qlrtm의 "스콜스도 맨유전설아닌가"라는 질문에 speed1510이 '레전드죠'라며 '전설'이라는 단어 대신 '레전드'라는 단어를 선택한 것을 비꼬는 의미로 말한 것일 수도 있다. jonaavee가 전설과 레전드를 구분 못한 것이 아니라 또는 주석 작성인이 jonaavee거나. speed1510이 qlrtm의 말을 받아주며 다른 언어를 선택한 게 혼동을 불러일으킨 걸 수도 있다. 따라서 "전설은 아니고 레전드급"이라는 표현이 와우 갤러리에서부터 이어진 말장난인지 해외축구 갤러리에서 독립적으로 발생한 표현인지 확증하기가 어렵다. 다만 와우 갤러리와 이외수 갤러리를 타고 이미 한번 확산되어 있던 한국어/영어 이중 표기 말장난의 전통이 해당 용법의 전파에 기여한 것만은 분명하다.
본 위키에서도 남용되는데, 단어의 의미를 헷갈릴 사람들을 위해 설명하건대, 결론은 "쩐다!"지만 다른 용도로 쓰인다. 예를 들어서 "XXX은(는) 아니고 XXX".
이걸 또 복면가왕에서는 '전설'은 한국구, '레전드'는 세계구라며 포장을 하며 써먹었다.
'전설은 아니고 레전드급' 표현 역시 이 말장난의 변용으로 보인다. 다만, 이건 '전설'을 부정했으니 겹말은 아닌 차이 없는 구별이다('전설이자 레전드'라고 해야 겹말도 된다). 변용의 가장 극단적인 예로는 이외수 갤러리에 올라온 "어둠에다크에서 죽음의데스를 느끼며"로 시작된 시가 있으며(이건 겹말 및 차이 없는 구별로 볼 수 있다), 던전 앤 파이터의 미망의 탑 8층에서 등장하는 데이우스 블러드핸드도 '주먹의 피스트', '강력한 파워의 힘'과 같은 대사를 외친다.
현재 인터넷에 유통되는 짤방은 대개 와우 아이디지만, 당시에는 리니지 아이디 등도 많이 언급되었으며, 일종의 선민 의식을 바탕으로 이런 사람들이 와우로 유입되었다는 식의 비판적 정서가 지배적이었다.
다만, 특정 표현을 할 때 외국어, 더구나 한자권이 아니라서 단어상의 한자가 일치할 수도 없는 영어 단어를 쓰면 뉘앙스의 차이가 나는 일이 있긴 하다. '드래곤'과 '용'이 조금 다른 것처럼 말이다. 정확히 한국어로 "이거다."라고 할 수 있는 영단어들도 많지만, ‘굳이 한국어로 하면 이 단어다’라는 일도 있는 것이다. '전설'≒'레전드'도 그렇게 볼 수 있다.
물론 문제의 인물인 jonaavee가 정말로 '전설'과 '레전드'를 구별하지 못해서 그런 것인지 아니면 개드립을 친 것인지는 알 수 없다. 또는 앞서 qlrtm의 "스콜스도 맨유전설아닌가"라는 질문에 speed1510이 '레전드죠'라며 '전설'이라는 단어 대신 '레전드'라는 단어를 선택한 것을 비꼬는 의미로 말한 것일 수도 있다. jonaavee가 전설과 레전드를 구분 못한 것이 아니라
본 위키에서도 남용되는데, 단어의 의미를 헷갈릴 사람들을 위해 설명하건대, 결론은 "쩐다!"지만 다른 용도로 쓰인다. 예를 들어서 "XXX은(는) 아니고 XXX".
이걸 또 복면가왕에서는 '전설'은 한국구, '레전드'는 세계구라며 포장을 하며 써먹었다.
3. 용례 [편집]
이순신 장군은 명장이야. 전설은 아니고 레전드 급 이지.
펠레는 뭐 잘해봐야 레전드는 아니고 전설급 이야.
4. 관련 문서 [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.